| otázka | Odpoveď | 
        
        |  začať sa učiť Będziemy wdzięczni za szybką odpowiedź.  |  |   A prompt reply will be appreciated.  |  |  | 
|  začať sa učiť Prosimy o bezzwłoczne potwierdzenie  |  |   Be so kind to let us have an early confirmation  |  |  | 
|  začať sa učiť Zanim złożymy zamówienie, chcielibyśmy omówić...  |  |   Before we place an order with you we would like to discus...  |  |  | 
|  začať sa učiť W nawiązaniu do naszej rozmowy telefonicznej przeprowadzonej dzisiaj rano, potwierdzamy, że możemy...  |  |   Confirming our telephone conversation of this morning, we are able to...  |  |  | 
|  začať sa učiť Z przyjemnocią zawiadamiam, że możemy dostarczyć żądane towary.  |  |   I am glad to inform that we can deliver the goods you need.  |  |  | 
|  začať sa učiť Oczekuję usłyszeć od ciebie szybkiej odpowiedzi  |  |   I am looking forward to hearing from you soon.  |  |  | 
|  začať sa učiť Oczekuję wkrótce odpowiedzi  |  |   I am looking forward to your early reply.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   I am pleased to inform you.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   I am writing on behalf of...  |  |  | 
|  začať sa učiť Przepraszam za wszystkie niedogodności, jakie to anulowanie może spowodować.  |  |   I apologize for any inconvenience that this cancellation may cause you.  |  |  | 
|  začať sa učiť Mam nadzieję, że powyższe wyjaśnia wszystkie poruszone przez Pana kwestie.  |  |   I hope that above clarifies all points raised by you.  |  |  | 
|  začať sa učiť Mam nadzieję, że miło Wam będzie dowiedzieć się, że...  |  |   I hope you wil be glad to know...  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   I shall be grateful for...  |  |  | 
|  začať sa učiť Dziękuję za zaproszenie do...  |  |   I shall thank you for the invitation to...  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Będę w Waszym kraju w przyszłym tygodniu i chciałabym bardzo spotkać się i omówić z Wami nasze produkty  |  |   I will be visiting your country next week and should like very much to meet you and discuss with you our products  |  |  | 
|  začať sa učiť Chciałabym podziękować za wspaniałą gościnność  |  |   I would like to thank for your excellent hospitality.  |  |  | 
|  začať sa učiť Chciaabym Pana zaprosić do złożenia wizyty w naszej fabryce.  |  |   I would like to invite you to visit our factory.  |  |  | 
|  začať sa učiť Chciłabym skorzystać z okazji, aby podziękować za...  |  |   I would like to take this opportunity of thanking you for...  |  |  | 
|  začať sa učiť Bardzo chciałabym omówić z Panem ten projekt.  |  |   I would very much like to talk to you about this project.  |  |  | 
|  začať sa učiť Jeżeli pragnęlibyście uzyskać informacje na temat dalszych szczegółów, prosimy bez wahania skontaktować się z nami.  |  |   If there are any details on which you desire to receive information, please do not hesitate to contact us.  |  |  | 
|  začať sa učiť Jeżeli będzie Pan potrzebował dalszych informacji, proszę skontaktować się z nami.  |  |   If there is any further information you may require, please contact us.  |  |  | 
|  začať sa učiť Jeżeli potrzebuje dalszych informacji, proszę nie krępować się napisać  |  |   If you need any further information do not hesitate to write  |  |  | 
|  začať sa učiť Będę w Chinach w przyszłym miesiącu i bardzo chciałabym jeśli to moliwe, spotkać się z Panem i zwiedzić fabrykę.  |  |   I will be visiting China next month and I should like very much to meet you and see your factory if that could be arranged.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   In connection with the above...  |  |  | 
|  začať sa učiť w odpowiedzi na Pańskie pismo z dnia...  |  |   In reply to your letter of...  |  |  | 
|  začať sa učiť W odpowiedzi na Pana pismo, potwierdzamy...  |  |   In reply to your letter, we confirm that...  |  |  | 
|  začať sa učiť Odpowiadając na Pana prośbę jesteśmy gotowi udzielić dodatkowego rabatu w wysokości ...% na to zamowienie  |  |   In reply to your request, we are willing to allow you an extra discount of ...% on this order.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   In view of the fact that...  |  |  | 
|  začať sa učiť Prosimy o informacje, czy możecie.  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Prosimy o informację, czy będziecie mogli dostarczyć towar w ciągu 4 tygodni od otrzymania zamówienia.  |  |   Inform us if you would be able to deliver within 4 weeks of receipt of order.  |  |  | 
|  začať sa učiť Jest mi ogromnie miło poinformować, że  |  |   I am very pleased to inform you that / it gives me great pleasure to inform you that...  |  |  | 
|  začať sa učiť Raz jeszcze mam przyjemnośc...  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Z wielkim żalem donoszę Panu  |  |   It is with great regret that I have to inform you that  |  |  | 
|  začať sa učiť nie udzielamy żadnego rabatu.  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Powołując się na wcześniejszą korespondencję...  |  |   On referring to earlier correspondence...  |  |  | 
|  začať sa učiť Nasze ceny obejmują opakowanie i przewóz.  |  |   Our prices include packaging and carriage.  |  |  | 
|  začať sa učiť Prosimy o podanie nam przyczyn opóźnenia  |  |   Please let us know the cause of the delay.  |  |  | 
|  začať sa učiť Prosimy o informację, czy możecie dostarczyć...  |  |   Please let us know whether you are able to supply...  |  |  | 
|  začať sa učiť Prosimy o pilne zajęcie się tą sprawą  |  |   Please look into this metter immediately  |  |  | 
|  začať sa učiť Zwracamy panstwa uwage że nasza oferta jest ważna jedynie przez miesiąc  |  |   Please note that our offer is vaid for one month only  |  |  | 
|  začať sa učiť Prosimy o potraktowanie sprawy jako pilnej.  |  |   Please treat the matter as urgent.  |  |  | 
|  začať sa učiť Powołując się na Wasze pismo z dnia...  |  |   Referring to your letter of...  |  |  | 
|  začať sa učiť Dziękujemy za zwrócenie nam uwagi tę sprawę  |  |   Thank you for bringing this matter to your attention  |  |  | 
|  začať sa učiť dziękujemy za zaproszenie, które z przyjemnością przyjmuję  |  |   Thank you for kind invitation which I accept with pleasure.  |  |  | 
|  začať sa učiť Dziękuje z góry za wszelkie informacje, jakich możecie udzielić  |  |   Thank you in advance for any information you can give/offer  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   Thank you for your assistance/help  |  |  | 
|  začať sa učiť dostawa będzie zrealizowana w ciagu...  |  |   The delivery will be effected within...  |  |  | 
|  začať sa učiť Brakuje następujących towarów:  |  |   The following goods are missing:  |  |  | 
|  začať sa učiť Poniżej podajemy pełny adres  |  |   The full address is as follows.  |  |  | 
|  začať sa učiť zamówienie zostanie wysłane po otrzymaniu zapłaty  |  |   The order will be shipped on receipt of payment  |  |  |