Wierzę w Boga (Credo)

3  3    35 informačný list    Mimisia
vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Credo in unum Deum
začať sa učiť
Wierzę w jednego Boga
Patrem omnipotentem
začať sa učiť
Ojca wszechmogącego
factorem caeli et terrae
začať sa učiť
Stworzyciela nieba i ziemi
visibilium omnium et invisibilium
začať sa učiť
wszystkich rzeczy widzialnych i niewidzialnych
Et in unum Dominum, Iesum Christum
začať sa učiť
I w jednego Pana Jezusa Chrystusa
Filium Dei unigenitum
začať sa učiť
Syna Bożego jednorodzonego
Et ex Patre natum ante omnia saecula
začať sa učiť
który z Ojca jest zrodzony przed wszystkimi wiekami
Deum de Deo
začať sa učiť
Bóg z Boga
lumen de lumine
začať sa učiť
Światłość ze Światłości
Deum verum de Deo vero
začať sa učiť
Bóg prawdziwy z Boga prawdziwego
Genitum non factum
začať sa učiť
Zrodzony a nie stworzony
consubstantialem Patri
začať sa učiť
współistotny Ojcu
per quem omnia facta sunt
začať sa učiť
a przez Niego wszystko się stało
Qui propter nos homines
začať sa učiť
On to dla nas ludzi
et propter nostram salutem
začať sa učiť
i dla naszego zbawienia
descendit de caelis
začať sa učiť
zstąpił z niebios
Et incarnatus est. De Spiritu Sancto Ex Maria Virgine
začať sa učiť
I za sprawą Ducha Świętego przyjął ciało z Maryi Dziewicy
ET HOMO FACTUS EST
začať sa učiť
I STAŁ SIĘ CZŁOWIEKIEM
Crucifixus etiam pro nobis
začať sa učiť
Ukrzyżowany również za nas
sub Pontio Pilato passus, et sepultus est
začať sa učiť
pod Poncjuszem Piłatem został umęczony i pogrzebany
Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas
začať sa učiť
I zmartwychwstał dnia trzeciego, jak oznajmia Pismo
Et ascendit in caelum
začať sa učiť
I wstąpił do nieba
sedet ad dexteram Patris
začať sa učiť
siedzi po prawicy Ojca
Et iterum venturus est cum gloria
začať sa učiť
I powtórnie przyjdzie w chwale
iudicare vivos, et mortuos
začať sa učiť
sądzić żywych i umarłych
cuius regni non erit finis
začať sa učiť
a Królestwu Jego nie będzie końca
Et in Spiritum Sanctum
začať sa učiť
Wierzę w Ducha Świętego
Dominum et vivificantem
začať sa učiť
Pana i Ożywiciela
Qui ex Patre Filioque procedit
začať sa učiť
który od Ojca i Syna pochodzi
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur
začať sa učiť
który z Ojcem i Synem wspólnie odbiera uwielbienie i chwałę
qui locutus est per Prophetas
začať sa učiť
który mówił przez Proroków
Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam
začať sa učiť
Wierzę w jeden, święty, powszechny i apostolski Kościół
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum
začať sa učiť
Wyznaję jeden chrzest na odpuszczenie grzechów
Et exspecto resurrectionem mortuorum
začať sa učiť
I oczekuję wskrzeszenia umarłych
Et vitam venturi saeculi
začať sa učiť
i życia wiecznego w przyszłym świecie

„Wierzę w Boga” po łacinie

„Wierzę w Boga” w języku łacińskim należy do kanonu tekstów, który muszą poznać wszyscy uczący się tego języka w bardziej zaawansowanym stopniu. Łacina od wieków była językiem liturgii i nauki. Dziś tylko pozornie jest „martwym” językiem. Nadal jest ona niezbędna przyszłym lekarzom i prawnikom, a przede wszystkim – humanistom i teologom. W nauce łaciny nie ma konwersacji i kontaktu z żywym językiem, za to na pierwszy plan wysuwa się tłumaczenie antycznych i średniowiecznych tekstów, połączone z poznawaniem słownictwa i niełatwej, pełnej wyjątków gramatyki.

Tradycyjna modlitwa „Wierzę w Boga”

„Wierzę w Boga”, zwane także Credo czy Symbolem Nicejsko-Konstantynopolitańskim, odmawia się podczas każdej mszy. Czy wiecie, że jej polska wersja pojawiła się w Kościołach całkiem niedawno? Do lat 60’ XX wieku językiem, w jakim odprawiano mszę i odmawiano Credo, była łacina. Dopiero sobór watykański II dopuścił języki narodowe do liturgii. Spróbujcie swoich sił w tłumaczeniu tekstu tak ważnego dla religii, a jednocześnie będącego zabytkiem języka łacińskiego z V w.!

Łacina dla ambitnych

Tłumaczenie „Wierzę w Boga” z łaciny na polski to spore wyzwanie dla uczniów i studentów przedmiotów humanistycznych oraz osób zainteresowanych religią i teologią. Ale nawet przy nauce tak szacownego języka można skorzystać z rozwiązań, jakie stwarza nowoczesna technika. System fiszek, pokazujący przekład poszczególnych fraz łacińskich, pozwala sprawdzić swoją znajomość tekstu. Dzięki nauce opartej na materiałach wizualnych, można nie tylko udoskonalić swoje zdolności translatorskie, ale także utrwalić skomplikowaną łacińską składnię i słownictwo.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.