| otázka   | Odpoveď   | 
        
        |  začať sa učiť Co robić, jeżeli obcokrajowiec słabo zna angielski?  |  |   Po prostu trzeba tłumaczyć, może coś zrozumie. |  |  | 
|  začať sa učiť Co tłumacz dodaje po klauzuli poświadczającej zgodność z oryginałem?  |  |   Pobrano opłatę za 10 (dziesięć) stron uwierzytelnionych, zgodnie z Rorzporządzeniem Ministra Sprawiedliwości RP. |  |  | 
|  začať sa učiť Co tłumacz dodaje przed klauzulą poświadczającą zgodność z oryginałem?  |  |   Swoją pieczątkę tłumacza:)  |  |  | 
|  začať sa učiť Co tłumacz pisze przed rozpoczęciem tłumaczenia?  |  |   Swoje imię i nazwisko, określenie języka, poświadczenie zgodności, miejsce i datę wystawienia, numer repertorium, liczbę stron, opłaty.  |  |  | 
|  začať sa učiť Co zrobić z pieczęcią na dokumencie?  |  |   Trzeba ją opisać w nawiasie zwykłym.  |  |  | 
|  začať sa učiť Czy da się przeżyć z pracy tłumacza?  |  |   Tak, ale pod warunkiem, że nie jest to nasze jedyne zajęcie.  |  |  | 
|  začať sa učiť Czy tłumacz może odmówić wykonania tłumaczenia?  |  |   Teoretycznie nie, w praktyce - może.    Najlepiej wytłumaczyć się nadmiarem obowiązków. |  |  | 
|  začať sa učiť Czy tłumacz może poświadczać tłumaczenia innych osób?  |  |   Jednak lepiej tego nie robić. |  |  | 
|  začať sa učiť Czy tłumacz zaznacza koniec akapitu bądź linii?  |  |   Tekst z tysiącem dziwnych kresek przyprawiłby klienta o palpitację serca. |  |  | 
|  začať sa učiť Czym jest strona tekstu dla tłumacza?  |  |   To dokładnie 1125 znaków (25 wierszy po 45 znaków na stronę). Tłumacz wlicza w to klauzule, opisy pieczęci itp.    W tłumaczeniach nieuwierzytelnionych strona to najczęściej 1500-1800 znaków, zależnie od tłumacza. |  |  | 
|  začať sa učiť Ile tłumacz ma słowników?  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Jak szybko działa tłumacz?  |  |   Tłumaczowi przetłumaczenie 1 strony tekstu specjalistycznego zajmuje około 1-2 godzin.    Na pewno nie przetłumaczy 10 stron w godzinę:) |  |  | 
|  začať sa učiť Jak tłumacz nalicza stawki?  |  |   Za każdą rozpoczętą stronę tłumaczenia.    Nie nalicza połówek, ćwiartek itp. |  |  | 
|  začať sa učiť Jak tłumacz zaznacza swoje uwagi?  |  |   W nawiasie kwadratowym i kursywą.  |  |  | 
|  začať sa učiť Jak wygląda praca tłumacza w praktyce?  |  |   Tłumaczy się konsekutywnie z angielskiego na polski i awista z polskiego na angielski (odwrotnie niż na egzaminie!).    Tłumaczy się też oryginały dokumentów (na egzaminie – wyłącznie ich kopie). |  |  | 
|  začať sa učiť Jak wygląda rynek pracy dla tłumaczy?  |  |   Nie najgorzej (dzięki obowiązkowym tłumaczeniom przysięgłym w urzędach), ale zmniejsza się.  |  |  | 
|  začať sa učiť Jak wymiar sprawiedliwości wynagradza usługi tłumaczy?  |  |   Przykładowo, za stronę tłumaczenia – 20 zł, za godzinę tłumaczenia ustnego – 40 zł. |  |  | 
|  začať sa učiť Jak wzywają tłumaczy sądy i Policja?  |  |   Sądy – pocztą, Policja – telefonicznie (nawet o 3.00 w nocy:)  |  |  | 
|  začať sa učiť Po co tłumaczowi tyle słowników?  |  |   Żeby mieć pod ręką np. słownik rolniczy o technologii produkcji mleka z 1947 roku:)  |  |  |