Włoski w tłumaczeniach 2.5

 0    38 informačný list    jakubgora
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Jesteś ładniejsza od niej! Sei più bella di lei!
začať sa učiť
Sei più carino di lei! Sei più bella di lei!
Masz więcej czasu niż ja. Hai più tempo di me.
začať sa učiť
Hai più tempo di me. Hai più tempo di me.
Wisła jest dłuższa niż Tyber. La Vistola è più lunga del Tevere.
začať sa učiť
La Vistola è più lunga del Tevere. La Vistala è più lunga del Tevere.
Londyn jest większy niż Rzym. Londra è più grande di Roma.
začať sa učiť
Londra è più grande di Roma. Londra è più grande di Roma.
Moje mieszkanie jest mniejsze niż twój dom. Il mio appartamento è più piccolo di casa tua.
začať sa učiť
Il mio appartamento è più piccolo di casa tua. Il mio appartamento è più piccolo di casa tua.
To zdanie jest mniej skomplikowane
začať sa učiť
Questa frase è meno complicata
niż poprzednie. Questa frase è meno complicata della precedente.
začať sa učiť
rispetto ai precedenti. Questa frase è meno complicata della precedente.
Wolę iść pieszo, niż czekać na autobus. Preferisco andare a piedi che aspettare l’autobus.
začať sa učiť
Preferisco camminare piuttosto che aspettare l'autobus. Preferisco andare a piedi che aspettare l'autobus.
Prosiaczek jest mniej odważny od Kubusia
začať sa učiť
Maialino è meno coraggioso di Winnie the Pooh
Puchatka. Porcelletto è meno coraggioso di Winnie Puh.
začať sa učiť
Pooh. Porcelletto è meno coraggioso di Winnie Puh.
Złoto jest cenniejsze od srebra. L’oro è più prezioso dell’argento.
začať sa učiť
L'oro è più prezioso dell'argento. L'oro è più prezioso dell'argento.
Czasem łatwiej jest mówić, niż słuchać. A volte è più facile parlare che ascoltare.
začať sa učiť
A volte è più facile parlare che ascoltare. A volte è più facile parlare che ascoltare.
W Japonii wino jest droższe niż we Włoszech. In Giappone il vino è più caro che in Italia.
začať sa učiť
In Giappone il vino è più caro che in Italia. In Giappone il vino è più caro che in Italia.
Według Józefa spanie jest bardziej relaksujące niż bieganie.
začať sa učiť
Secondo Giuseppe, è più rilassante dormire che correre.
Nie bierz tego chleba, weź focaccię, jest świeższa.
začať sa učiť
Non prendere questo pane, prendi la focaccia, è più fresca.
Niestety ten film jest dużo mniej interesujący niż tamten wczorajszy.
začať sa učiť
Purtroppo questo film è molto meno interessante di quello di ieri.
Krystyna zna więcej języków niż my.
začať sa učiť
Cristina conosce più lingue di noi.
Kochanie, te buty kosztują ponad [dosł.: więcej niż] 500 euro?!
začať sa učiť
Amore, queste scarpe costano più di 500 euro?!
Nie możemy wydać więcej niż siedemdziesiąt euro.
začať sa učiť
Non possiamo spendere più di settanta euro.
Mamy więcej warzyw niż mięsa, zrobię jakąś zupę.
začať sa učiť
Abbiamo più verdure che carne, faccio una zuppa.
Józefie, dziś jesteś bardziej elegancki niż wczoraj. Masz jakieś spotkanie?
začať sa učiť
Giuseppe, oggi sei più elegante di ieri. Hai un appuntamento?
Nie zapomnij szalika! Dziś jest zimniej niż wczoraj.
začať sa učiť
Non dimenticare la sciarpa! Oggi fa più freddo di ieri. / Fa più freddo oggi che ieri.
Teraz jem więcej niż wcześniej.
začať sa učiť
Adesso mangio più di prima. / Mangio più adesso che prima.
Maria jest lepsza z włoskiego niż z matematyki.
začať sa učiť
Maria è più brava in italiano che in matematica.
Maria jest tak samo wysoka jak Krystyna.
začať sa učiť
Maria è (tanto) alta quanto Cristina.
W tym roku marzec jest tak samo zimny jak styczeń.
začať sa učiť
Quest’anno marzo è (così) freddo come gennaio./ Quest’anno marzo è (tanto) freddo quanto gennaio.
Jej siostra jest równie sympatyczna jak ona.
začať sa učiť
Sua sorella è (tanto) simpatica quanto lei. /Sua sorella è (così) simpatica come lei.
Krystyno, jesteś piękna jak słońce i słodka jak miód!
začať sa učiť
Cristina, sei bella come il sole e dolce come il miele!
Józefie, jesteś powolny jak ślimak! Jesteśmy już spóźnieni!
začať sa učiť
Giuseppe sei (così) lento come una lumaca. / Giuseppe, sei (tanto) lento quanto una lumaca. Siamo già in ritardo!
Józef jest tak samo uparty jak Stefan, ale kochają się jak bracia.
začať sa učiť
Giuseppe è (tanto) testardo quanto Stefano, ma si vogliono bene come fratelli.
Nasz samochód jest równie stary co brzydki.
začať sa učiť
La nostra macchina è tanto vecchia quanto brutta.
Mama mówi, że śniadanie jest tak samo ważne jak obiad i kolacja.
začať sa učiť
La mamma dice che la colazione è tanto importante quanto il pranzo e la cena.
Kup tyle samo jabłek, ile bananów.
začať sa učiť
Compra tante mele, quante banane.
W naszej klasie jest tyle samo dziewcząt, ilu chłopców.
začať sa učiť
Nella nostra classe ci sono tante ragazze quanti ragazzi.
– Mam wziąć [dosł.: muszę wziąć] tyle cukru, ile mąki? – Może trochę mniej.
začať sa učiť
– Devo prendere tanto zucchero quanta farina? – Forse un po’ di meno.
– Ile mleka mam dodać? Szklankę? – Tak. Mniej więcej szklankę. Wystarczy.
začať sa učiť
– Quanto latte devo aggiungere? Un bicchiere? – Sì. Più o meno un bicchiere. Basta.
– Krystyno, jesteś już gotowa? Możemy wychodzić? – Mniej więcej. Muszę się jeszcze umalować.
začať sa učiť
– Cristina, sei già pronta? Possiamo uscire? – Più o meno. Devo ancora truccarmi. / Mi devo ancora truccare.
To jasne jak słońce!
začať sa učiť
È chiaro come il sole!

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.