"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 informačný list    kacperkosa
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
začať sa učiť
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
začať sa učiť
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
začať sa učiť
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
začať sa učiť
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
začať sa učiť
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
začať sa učiť
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
začať sa učiť
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
začať sa učiť
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
začať sa učiť
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
začať sa učiť
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
začať sa učiť
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
začať sa učiť
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
začať sa učiť
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
začať sa učiť
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
začať sa učiť
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
začať sa učiť
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
začať sa učiť
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
začať sa učiť
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
začať sa učiť
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
začať sa učiť
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
začať sa učiť
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
začať sa učiť
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
začať sa učiť
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
začať sa učiť
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
začať sa učiť
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
začať sa učiť
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
začať sa učiť
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
začať sa učiť
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
začať sa učiť
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.