Super Memo

 0    22 informačný list    joannam64
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Przestępca wyrywał paznokcie swoich ofiar i zaostrzał to cierpienie, robiąc to powoli.
začať sa učiť
Le criminel arrachait les ongles de ses victimes et exacerbait cette tourmente en s'exécutant lentement.
Carole ma czułe uczucia do Raphaëla, jest w nim naprawdę zakochana.
začať sa učiť
Carole éprouve de tendres sentiments pour Raphaël, elle est vraiment très amoureuse de lui.
Kawałek wołowiny był tak delikatny, że Romain nie musiał go żuć.
začať sa učiť
La pièce de bœuf était si tendre que Romain n'avait presque pas besoin de la mâcher.
Krowy spokojnie obserwują przyjazdy i odjazdy pociągów na torach kolejowych.
začať sa učiť
Les vaches regarde paisiblement le va-et-vient des trains sur la voie ferrée.
Fasola Jacquesa była zaczarowana, ponieważ mogła bardzo szybko urosnąć i dotrzeć do chmur.
začať sa učiť
Le haricot de Jacques était enchanté puisqu'il pouvait grandir très vite et atteindre les nuages.
Mnisi buddyjscy składają śluby ubóstwa, posłuszeństwa i czystości.
začať sa učiť
Les moines bouddhistes font vœux de pauvreté, d'obéissance et de chasteté.
Ogrodnik posadził kwiaty na skraju trawnika.
začať sa učiť
Le jardinier a planté des fleurs sur le pourtour de la pelouse.
Nie mogę odczytać bazgrołów, które napisałeś na tym arkuszu.
začať sa učiť
Je n'arrive pas à déchiffrer les gribouillages que tu as écrit sur cette feuille.
Nieoczekiwane porozumienie między obiema stronami oznaczało rozwiązanie kryzysu.
začať sa učiť
L'accord inattendu entre les deux parties a marqué un dénouement de la crise.
Zakończenie sztuki jest tragiczny, ponieważ dwoje kochanków popełnia samobójstwo.
začať sa učiť
Le dénouement de la pièce est tragique car les deux amoureux se suicident.
Mówi się, że hiszpańscy rolnicy stracili 200 milionów euro i liczą na rekompensatę.
začať sa učiť
Les agriculteurs espagnols auraient perdu 200 millions d'euros et comptent sur un dédommagement.
Mówi się, że nie ma rzeczy niemożliwych dla tych, którzy mają dzielne serce.
začať sa učiť
On dit que rien n'est impossible à ceux qui ont le cœur vaillant.
Chcę zaprzeczyć plotkom i oszczerstwom na temat mojej córki.
začať sa učiť
Je veux démentir les potins et les calomnies concernant ma fille.
Drzewa sponiewierane wiatrem i silną burzą muszą zostać ścięte.
začať sa učiť
Les arbres malmené par le vent et par l'orage violent doivent être abattus.
Kawałek mięsa na moim talerzu jest twardy, nie mogę go dobrze przeżuć.
začať sa učiť
La tranche de viande sur mon assiette est coriace, je n'arrive pas à bien la mâcher.
Turyści przybyli tłumnie, ulice są zatłoczone i wszyscy się potrącają.
začať sa učiť
Les touristes ont afflué, les rues sont bondées et tout le monde se bouscule.
Podczas wykonywania majsterkowania szczypce mogą być bardzo przydatne do wyrywania gwoździ.
začať sa učiť
Quand on fait du bricolage, la tenaille peut-être très utile pour arracher des clous.
oh przepraszam za to opóźnienie, ale miałam przeszkodę i nie miałam jak cię uprzedzić.
začať sa učiť
oh là là excuse-moi de ce retard mais, j'ai eu un empêchement et je n'avais aucun moyen de te prévenir.
Fale rozbijały się o skały, powierzchnia morza pieniła się.
začať sa učiť
Les flots se brisaient sur les rochers, la surface de la mer écumait.
Naprawdę martwi mnie, że mówisz w ten sposób do tej biednej kelnerki, ona nie może nic zrobić dla twojego zmęczenia.
začať sa učiť
Cela m'a vraiment contrarié que tu parles de cette façon à cette pauvre serveuse, elle n'y peut rien pour ta fatigue.
W tym przepisie musisz dodać płaską łyżkę cukru, a nie czubatą łyżkę.
začať sa učiť
Dans cette recette, il faut mettre une cuillère à soupe rase de sucre et non une cuillère bombée.
To była prawdziwa harówka dla niej asystować na wszystkich spotkaniach towarzyskich i pokazach, nie podobało jej się to.
začať sa učiť
c'était pour elle une vraie corvée d'assister à tous ces réunions et spectacles mondaine, elle n'aimait pas ça.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.