rozdział 1

 0    55 informačný list    guest3848280
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
zegarek
začať sa učiť
손목 시계
ołówek
začať sa učiť
연필
książka
začať sa učiť
krzesło
začať sa učiť
의자
torba
začať sa učiť
가방
stany zjednoczone
začať sa učiť
미국
francja
začať sa učiť
프랑스
ogórek
začať sa učiť
오이
dziecko
začať sa učiť
아이
lis
začať sa učiť
여우
drzewo
začať sa učiť
나무
Góry
začať sa učiť
słownik
začať sa učiť
사전
biurko
začať sa učiť
책상
krzesło
začať sa učiť
의자
zeszyt
začať sa učiť
공책
telefon
začať sa učiť
전화
student
začať sa učiť
학생
koreańczyk
začať sa učiť
한국어
amerykanin
začať sa učiť
미국 사람
pracownik biurowy
začať sa učiť
회사원
japończyk
začať sa učiť
일본
pracownik banku
začať sa učiť
은행원
francuz
začať sa učiť
프랑스 saram
aktor filmowy
začať sa učiť
영화 배우
rosjanin
začať sa učiť
러시아 saram
gospodyni domowa
začať sa učiť
주부
szef kuchni
začať sa učiť
요리사
australijczyk
začať sa učiť
호주 saram
lekarz medycyny
začať sa učiť
의사
Dzień dobry
začať sa učiť
안녕하세요
Możemy użyć tego zwrotu o każdej porze. Jego nieformalną wersją jest 안녕 (annjong).
Dziękuję
začať sa učiť
감사합니다
Mniej formalne, ale nadal grzeczne są też zwroty 고마워요 (kumałojo) oraz 감사해요 (kamsahejo). „Dziękuję” w języku nieformalnym to 고마워 (kumało).
Tak
začať sa učiť
Nie
začať sa učiť
아니요
W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć po prostu 아니 (ani).
przepraszam
začať sa učiť
저기요
To „przepraszam”, którego użyjemy do rozpoczęcia rozmowy z nieznajomą osobą lub pracownikiem sklepu, czy restauracji.
przepraszam (bardziej formalnie jak chcemy zapytać od drogę)
začať sa učiť
실레합니다
Proszę ... mi dać
začať sa učiť
주세요
Poproszę (czusejo). Dosłownie ten zwrot oznacza „Proszę mi dać”. Jest bardzo przydatny w sklepach, kawiarniach, czy restauracjach. Możemy postawić przed nim nazwę rzeczy Np: 커피 주세요 Poproszę kawę (khophi czusejo) 김밥 주세요; Poproszę kimbab (kimbab czusejo).
Przepraszam
začať sa učiť
죄송합니다
Przepraszam (czesunghamnida). Formalny zwrot, którego użyjemy żeby przeprosić za swoje zachowanie. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 미안해 (miane).
Do widzenia
začať sa učiť
안녕히 계세요
Używamy tego zwrotu, kiedy opuszczamy jakieś miejsce, a nasz rozmówca w nim zostaje. Możemy tak powiedzieć np. do pracowników restauracji lub sklepu.
Do widzenia
začať sa učiť
안녕히 가세요
Do widzenia (annjongi kasejo). Powiemy tak do osoby, która opuszcza miejsce rozmowy.
... gdzie to jest?
začať sa učiť
...어디에요?
Możemy podstawić nazwy miejsc lub rzeczy, których szukamy przed tym zwrotem.
화장실 어디에요? Gdzie jest łazienka? (hładżangsil odijejo?); 바지 어디예요? Gdzie są spodnie? (padżi odijejo?); 역 어디에요? Gdzie jest stacja? (jok odijejo?)
Mówię po koreańsku... (niezbyt dobrze, trochę, dobrze)
začať sa učiť
한국말... 해요 (못, 조금, 잘)
Możemy wstawić do środka słowo określające nasz poziom znajomości koreańskiego.
한국말 못 해요 Nie mówię po koreańsku (hangugmal mut hejo); 한국말 조금 해요 Mówię trochę po koreańsku (hangugmal czugym hejo); 한국말 잘해요 Mówię dobrze po koreańsku (hangugmal czal hejo).
nie wiem
začať sa učiť
몰라요
Możemy użyć tego zwrotu samodzielnie albo podać przed nim rzecz, której nie wiemy.
길 몰라요 Nie znam drogi (kil mullajo); 이거 몰라요 Nie wiem tego (igo mullajo); 한글 몰라요 Nie znam hangulu (hangyl mullajo).
pomoc
začať sa učiť
도와주세요
Proszę mi pomóc (tuładżusejo). Nieformalnie moglibyśmy powiedzieć 도와줘 (tuładżo).
Miło cię poznać
začať sa učiť
만나서 반가워요
Miło mi Cię poznać (mannaso pangałojo). Dosłownie ten zwrot oznacza „spotkaliśmy się, więc jest mi miło (raźnie)”. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 만나서 반가워 (mannaso pangało).
W porządku
začať sa učiť
괜찮아요
porządku; nic się nie stało (kłencianajo).
dobrze podoba mi się
začať sa učiť
좋아요
Fajnie; podoba mi się (czułajo). Nieformalna wersja to 좋아 (czuła).
Która godzina
začať sa učiť
몇 시예요
Ile masz lat
začať sa učiť
몇 살이에요
Ile?
začať sa učiť
얼마예요?
Ile to kosztuje? (olmajejo?) Możemy też podać nazwę rzeczy przed tym zwrotem, żeby zapytać bardziej konkretnie np.
커피 얼마예요? Ile kosztuje kawa? (khophi olmajejo?); 셔츠 얼마예요? Ile kosztuje koszula? (sioci olmajejo?); 이거 얼마예요? Ile to kosztuje? (igo olmajejo?)
Jak masz na imię?
začať sa učiť
이름이 뭐예요?
Nazywam się...
začať sa učiť
제 이름은...이에요
Możesz wstawić swoję imię w miejsce trzykropka np. 제 이름은 버이텍이에요 “Mam na imię Wojtek”. (cze irymyn Wojtekiejo). Do imion zakończonych na samogłoskę dodamy samo 예요 (jejo)
제 이름은 아냐예요 „Mam na imię Ania” (cze irymyn Aniajejo).
chwilęczkę, przepraszam
začať sa učiť
잠시만요
Chwileczkę; przepraszam. (czamsimanjo). Ten zwrot dosłownie oznacza „Tylko chwilę”. Często używa się go w tłumie ludzi w znaczeniu „Przepraszam, przechodzę”.
dobranoc
začať sa učiť
잘 자요
Dobranoc (czal czajo). Nieformalna wersja to 잘 자 (czal dża).
halo
začať sa učiť
여보세요
Zwrot, którego używamy odbierając telefon.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.