Przysłowia itp.

 0    216 informačný list    joanna36
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
nie habit czyni mnicha
začať sa učiť
non è l'abito che fa il monaco
jad/ trucizna dobrze konserwuje
začať sa učiť
il veleno/veleno si conserva bene
jak się cierpi? - w milczeniu
začať sa učiť
come si soffre? - in silenzio
kto szuka, ten znajdzie
začať sa učiť
chi cerca trova
lepiej późno niż wcale
začať sa učiť
meglio tardi che mai
lepiej dmuchać na zimne
začať sa učiť
meglio prevenire che curare
łakomstwo jest groźniejsze niż broń
začať sa učiť
la gola è più pericolosa delle armi
Gardło zabija więcej niż miecz
začať sa učiť
ne uccide piu la gola che la spada
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę
začať sa učiť
non mettere tutto su una carta
wszystko dobre, co się dobrze kończy
začať sa učiť
tutto è bene quel che finisce bene
nie szata zdobi człowieka
začať sa učiť
nessun capo adorna l'uomo
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
začať sa učiť
tutte le strade portano a Roma
łatwo przyszło łatwo poszło
začať sa učiť
facile facile
oko za oko, ząb za ząb
začať sa učiť
occhio per occhio, dente per dente
gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
začať sa učiť
dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare
kto pierwszy ten lepszy
začať sa učiť
primo arrivato, primo servito
czas leczy rany
začať sa učiť
il tempo guarisce le ferite
złapać kogoś na gorącym uczynku
začať sa učiť
catturare qualcuno nell'atto
ledwo ledwo
začať sa učiť
a malapena a malapena
zdrów jak ryba
začať sa učiť
sano come un pesce
ugryźć się w język
začať sa učiť
morditi la lingua
kropla w morzu
začať sa učiť
una goccia nell'oceano / nel mare
twardy orzech do zgryzienia
začať sa učiť
un dado duro da rompere
obiło mi się o uszy
začať sa učiť
mi ha fatto impazzire
między młotem a kowadłem
začať sa učiť
Tra l'incudine e il martello
owijać w bawełnę
začať sa učiť
tergiversare
pamiętam o przeszłości, żyję w teraźniejszości, ale patrzę w przyszłość
začať sa učiť
Ricordo il passato, vivo nel presente, ma guardo al futuro
przez żołądek do serca
začať sa učiť
attraverso lo stomaco fino al cuore
mężczyznę zdobywa się przez to, co je, przez gardło
začať sa učiť
l'uomo si prende per la gola
radość życia
začať sa učiť
la gioia della vita
obić się o uszy
začať sa učiť
cadere sulle tue orecchie
robić na drutach
začať sa učiť
fare la maglia
rodzina wielopokoleniowa
začať sa učiť
la famiglia multigenerazionale
rodzina składa się z 4 osób
začať sa učiť
la famiglia è composta da 4 persone, comprende 4 persone
na granicy wytrzymałości
začať sa učiť
al limite della sopportazione
rosnąć w oczach
začať sa učiť
crescere in vista/ a vista d'occhio
bilety rozeszły się na pniu
začať sa učiť
i biglietti sono andati esauriti/ all'istante, sono andati a ruba
rozwiązywać problemy
začať sa učiť
risolvere problemi
rozwiązywać krzyżówkę
začať sa učiť
risolvere/fare un cruciverba, fare le parole crociate
rzucić okiem
začať sa učiť
dare un' occhiata
rzucić nowe światło na coś
začať sa učiť
dare un nuovo risalto a qc, gettare nuova luce su qualcosa
stawiać kogoś w trudnej sytuacji
začať sa učiť
mettere qualcuno in una situazione difficile
stosują się do tych norm
začať sa učiť
rispettare questi standard
stosują się do tych samych reguł
začať sa učiť
seguono le stesse regole
szaleć za kimś
začať sa učiť
essere pazzo di qualcuno, andare matta per qu
stawiać coś pod znakiem zapytania
začať sa učiť
mettere qualcosa in discussione, mettere in dubbing qc
stawiać opór
začať sa učiť
resistere, opporre resistenza
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
začať sa učiť
Chi va piano va sano e va lontano.
zdrowy umysł w zdrowym ciele
začať sa učiť
mente sana in corpo sano
Jeśli chcesz pokoju przygotuj się na wojnę
začať sa učiť
se vuoi la pace prepara la guerra
o gustach się nie dyskutuje
začať sa učiť
sui gusti personali non bisogna discutere
Kto robi coś jak dla siebie, robi to trzem osobom
začať sa učiť
Chi fa da sè fa per tre.
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
začať sa učiť
Chi va piano va sano e va lontano.
kiedy zamykają drzwi, może otworzyć się furtka
začať sa učiť
quando si chiude porta, si apre un portone
w jedności siła
začať sa učiť
l'unione fa la forza
ci, którzy mają czas, nie czekają na czas
začať sa učiť
chi ha tempo non aspetta tempo
kto porzuci starą ścieżkę dla nowej, wie, co traci i nie wie, co zastanie
začať sa učiť
chi lascia la via vecchia per quella nuova, sa quel perde e non sa quel che trova
Gdy umiera papież, zostaje nim następny.
začať sa učiť
Morto un Papa se ne fa un'altro / artro.
do trzech razy sztuka
začať sa učiť
tre volte fortunato
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
začať sa učiť
Un amico si vede nel momento del bisogno.
diabeł tkwi w szczegółach
začať sa učiť
il diavolo è nei dettagli
do pewnego stopnia
začať sa učiť
ad un certo grado
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
začať sa učiť
Tutte le strade portano a Roma.
Trawa jest zawsze bardziej zielona po drugiej stronie.
začať sa učiť
L'erba del vicino è sempre più verde.
Między powiedzeniem a zrobieniem pośrodku jest morze.
začať sa učiť
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
Jedno jabłko dziennie utrzyma Cię z dala od lekarza.
začať sa učiť
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
Kota nie ma, myszy harcują.
začať sa učiť
Quando il gatto non c'è i topi ballano.
Kto znajdzie przyjaciela, znajdzie skarb.
začať sa učiť
Chi trova un amico trova un tesoro.
Lepiej samemu, niż w złym towarzystwie.
začať sa učiť
Meglio soli che male accompagnati.
Oko nie widzi, serce nie boli.
začať sa učiť
Occhio non vede, cuore non duole.
Zaufanie jest dobre, a brak zaufania jest lepszy.
začať sa učiť
Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio.
Sercu nie można rozkazywać.
začať sa učiť
Al cuor non si comanda.
Nie szata zdobi człowieka.
začať sa učiť
I vestiti non fanno un uomo.
Oko za oko, ząb za ząb.
začať sa učiť
Occhio per occhio, dente per dente.
Lepiej późno niż wcale.
začať sa učiť
Meglio tardi che mai.
Wiara przenosi góry.
začať sa učiť
La fede muove le montagne.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
začať sa učiť
La frutta proibita ha il sapore migliore.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
začať sa učiť
Non è tutto oro quello che luccica.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
začať sa učiť
Chiunque si alzi la mattina, Dio lo dà.
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
začať sa učiť
L'appetito cresce con il mangiare.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
začať sa učiť
Tutto e 'bene quel che finisce bene.
Nieszczęścia chodzą parami.
začať sa učiť
Vengono in coppia.
Kto pierwszy, ten lepszy.
začať sa učiť
Primo arrivato, primo servito.
Nie ma zysku bez ryzyka.
začať sa učiť
Non esiste profitto senza rischio.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
začať sa učiť
È inutile piangere sul latte versato.
Kuj żelazo póki gorące.
začať sa učiť
Forgia mentre il ferro è caldo.
Człowiek uczy się przez całe życie.
začať sa učiť
Una persona impara durante la sua vita.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
začať sa učiť
Prevenire è meglio che curare.
Fortuna kołem się toczy.
začať sa učiť
La fortuna sta girando.
Czas leczy rany.
začať sa učiť
Il tempo guarisce le ferite.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
začať sa učiť
Non mettere tutto su una carta.
Są gusta i guściki.
začať sa učiť
Ci sono gusti e stranezze.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
začať sa učiť
Non guardare in bocca a un cavallo donato.
Lepszy rydz niż nic.
začať sa učiť
Mezza pagnotta è meglio di niente.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
začať sa učiť
Quando camminerai tra i corvi, inizierai a gracchiare proprio come loro.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
začať sa učiť
Chi si brucia nella stagione calda sarà salvo nel freddo.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
začať sa učiť
Tutto ciò che è bello finisce rapidamente.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
začať sa učiť
Una povera ballerina è infastidita dall'orlo della gonna.
Nie pal za sobą mostów.
začať sa učiť
Non bruciare i ponti dietro di te.
Potrzeba jest matką wynalazków.
začať sa učiť
Necessità è la madre dell'invenzione.
Kłamstwo ma krótkie nogi.
začať sa učiť
la bugia ha le gambe corte.
Okazja czyni złodzieja.
začať sa učiť
L'opportunità fa il ladro.
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
začať sa učiť
Una rondine non fa primavera.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
začať sa učiť
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Praktyka czyni mistrza.
začať sa učiť
La pratica rende perfetti.
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
začať sa učiť
Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.
Nie wywołuj wilka z lasu.
začať sa učiť
Non chiamare il lupo fuori dal bosco.
Winny się tłumaczy.
začať sa učiť
Il colpevole si spiega.
Bez pracy nie ma kołaczy.
začať sa učiť
Nessun dolore nessun guadagno.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
začať sa učiť
Le azioni parlano più forte delle parole.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
začať sa učiť
C'è sempre un lato positivo.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
začať sa učiť
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Los sprzyja odważnym.
začať sa učiť
Il destino aiuta gli coraggiosi.
Czas to pieniądz.
začať sa učiť
Il tempo è denaro.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
začať sa učiť
Bene ovunque ma a casa è il migliore.
Tonący brzytwy się chwyta.
začať sa učiť
Un uomo che sta annegando si aggrappa alle pagliuzze.
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
začať sa učiť
Se rifai il letto, dormirai bene.
Dla chcącego nic trudnego.
začať sa učiť
Non è difficile per chi lo vuole.
Cicha woda brzegi rwie.
začať sa učiť
L'acqua ferma infuria lungo le rive.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
začať sa učiť
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Kuj żelazo, póki gorące.
začať sa učiť
Forgia mentre il ferro è caldo.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
začať sa učiť
La curiosità è il primo passo verso l'inferno.
Cel uświęca środki.
začať sa učiť
Il fine giustifica i mezzi.
Co z oczu, to z serca.
začať sa učiť
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
Nie rób z igły widły.
začať sa učiť
Non trasformare un ago in una forchetta.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
začať sa učiť
Ride bene chi ride ultimo.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
začať sa učiť
Fai agli altri quello che vorresti fosse fatto a te.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
začať sa učiť
Chi di spada vive di spada muore.
Do trzech razy sztuka.
začať sa učiť
Terza volta fortunata.
Wśród ślepców jednooki jest królem.
začať sa učiť
Tra i ciechi, l’orbo è re.
Polak mądry po szkodzie.
začať sa učiť
Un polacco è saggio dopo il danno.
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
začať sa učiť
Il discorso è argento, il silenzio è oro.
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
začať sa učiť
Un amico di tutti non è amico di nessuno.
Pieniądze szczęścia nie dają.
začať sa učiť
I soldi non portano la felicità.
Nie ma dymu bez ognia.
začať sa učiť
Non c'è fumo senza fuoco.
Miłość jest ślepa.
začať sa učiť
L'amore è cieco.
Uczciwość popłaca.
začať sa učiť
L'onestà paga.
Co kraj to obyczaj.
začať sa učiť
Ogni paese ha la sua usanza.
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
začať sa učiť
È inutile piangere sul latte versato.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
začať sa učiť
Tale padre tale figlio.
Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
začať sa učiť
Dio custodisce chi è custodito.
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś.
začať sa učiť
Ciò che puoi fare domani, fallo oggi.
Złe wieści szybko się rozchodzą.
začať sa učiť
Le cattive notizie viaggiano veloci.
Nie od razu Rzym zbudowano.
začať sa učiť
Roma non è stata costruita in un giorno.
Co się odwlecze, to nie uciecze.
začať sa učiť
Ciò che viene ritardato non è perduto.
Nie ma dymu bez ognia
začať sa učiť
Non c'è fumo senza fuoco
Lepsze jajko dzisiaj niż jutro kura
začať sa učiť
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
Stara miłość nie rdzewieje.
začať sa učiť
Il vecchio amore non muore mai.
Historia lubi się powtarzać.
začať sa učiť
La storia si ripete.
Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała.
začať sa učiť
Se la capra non avesse saltato, non si sarebbe rotta una gamba.
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
začať sa učiť
L’amicizia è come il denaro: è più facile ottenerlo che mantenerlo.
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
začať sa učiť
Solo due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, anche se della prima non sono sicuro.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
začať sa učiť
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
začať sa učiť
Dove tagliano la legna, volano i trucioli.
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
začať sa učiť
Un oratore saggio è colui che sa quando non ha nulla da dire.
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
začať sa učiť
Il diavolo non è così spaventoso come viene dipinto.
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
začať sa učiť
Le scuse sono una cortesia tardiva.
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie
začať sa učiť
Nessuno è giudice nel proprio caso
Nikt nie jest doskonały.
začať sa učiť
Nessuno è perfetto.
Nikt nie jest niezastąpiony.
začať sa učiť
Nessuno è insostituibile.
oko chce swojej części / swoich praw
začať sa učiť
l'occhio vuole la sua parte
Umów należy dotrzymywać
začať sa učiť
Gli accordi devono essere mantenuti
pierwszy w czasie, lepszy w prawie; kto pierwszy, ten lepszy
začať sa učiť
primo in tempo, meglio in diritto
czas to pieniądz
začať sa učiť
il tempo è denaro
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
začať sa učiť
tutte le strade portano a Roma
zobaczyć Neapol i umrzeć
začať sa učiť
vedi Napoli e poi muori
nic nie szkodzi
začať sa učiť
non importa
pozory mylą
začať sa učiť
l'aparenza inganna
gdzie mieszkają cztery koty = mało osób
začať sa učiť
dove abitano quattro gatti
jestem głodny jak wilk
začať sa učiť
ho una fame da lupi
pracuję jak pies = bardzo dużo
začať sa učiť
lavoro come un cane
czuję się jak ryba wyjęta z wody = nieadekwatnie
začať sa učiť
mi sento un pesce fuor d'aqua
dostaję gęsiej skórki
začať sa učiť
mi viene la pelle d'oca
zamyka się jak jeż = nie rozmawia
začať sa učiť
si chiude a riccio
rzuca Ci rybę w twarz = źle cię traktuje
začať sa učiť
ti prende a pesci in faccia
głupi jak koza
začať sa učiť
stupido come una capra
powolny jak ślimak
začať sa učiť
lento come una lumaca
ślepy jak kret
začať sa učiť
cieco come una talpa
przebiegły jak lis
začať sa učiť
furbo come una volpe
irytujące jak mucha/komar
začať sa učiť
fastidioso come una mosca / una zanzara
zdrowy jak ryba
začať sa učiť
sano come un pesce
zwinny jak gazela
začať sa učiť
agile come una gazzella
nagi jak robak (dżdżownica)
začať sa učiť
nudo come un verme
jak pies
začať sa učiť
solo come un cane
silny jak niedźwiedź
začať sa učiť
forte come un orso
silny jak lew
začať sa učiť
forte come un leone
dumny jak paw
začať sa učiť
orgoglioso come un pavone
łagodny jak baranek
začať sa učiť
gentile come un agnello
odważny jak lew
začať sa učiť
coraggioso come un leone
uparty jak osioł
začať sa učiť
testardo come un asino
biedny jak mysz kościelna
začať sa učiť
povero come un topo di chiesa
głuchy jak pień
začať sa učiť
sordo come un tronco
twardy jak kamień
začať sa učiť
duro come la pietra
milczeć jak grób
začať sa učiť
taci come una tomba
głodny jak wilk
začať sa učiť
affamato come un lupo
mądry jak sowa
začať sa učiť
saggio come un gufo
jeść jak ptaszek
začať sa učiť
mangia come un uccello
brzydki jak noc
začať sa učiť
brutto come la notte
lekki jak piórko
začať sa učiť
leggero come una piuma
chudy jak patyk (dosł, jak grabie)
začať sa učiť
sottile come un bastone (lett., come un rastrello)
próżna kobieta zachowuje się jak sowa
začať sa učiť
una donna vanitosa fa la civetta
zachowuje się jak kogut
začať sa učiť
fa il galetto
czas jest najlepszym lekarstwem
začať sa učiť
il tempo è la migliore medicina
czas leczy rany
začať sa učiť
il tempo guarisce le ferite
gdy jest zdrowie, jest wszystko
začať sa učiť
quando c'è la salute c'è tutto
w zdrowym ciele zdrowy duch
začať sa učiť
mens sana in corpore sano
apetyt rośnie w miarę jedzenia
začať sa učiť
l'appetito cresce/vien mangiando
Lepiej późno niż wcale.
začať sa učiť
Meglio tardi che mai.
Dobry dzień widać od rana. / można rozpoznać rano / od rana...
začať sa učiť
Il buon giorno si vede dal mattino.
Chcieć to móc!
začať sa učiť
Volere è potere!
Przykład znaczy więcej niż słowa.
začať sa učiť
L'esempio può più delle parole.
Musisz być naprawdę wyczerpany/ wykończony.
začať sa učiť
Devi essere davvero esausto.
Jestem winien Luce 200 euro.
začať sa učiť
Devo 200 euro a Luca.
Zawdzięczam ci życie.
začať sa učiť
Ti devo la vita.
Ile jestem Ci winien?
začať sa učiť
Quanto ti devo?
Jesteś mi winien wyjaśnienie.
začať sa učiť
Mi devi una spiegazione.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.