Proverbi italiani - parte 1

 0    139 informačný list    GingerX
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
każdy jest panem we własnym domu
začať sa učiť
a casa sua ognuno è re
złemu pracownikowi żadne narzędzie nie pasuje
začať sa učiť
a cattivo lavoratore ogni attrezzo da dolore
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
začať sa učiť
a caval donato non si guarda in bocca
nie starczy broń dla kogoś kto się boi
začať sa učiť
a chi ha paura non basta l'armatura
ziarnko do ziarnka, aż zbierze się miarka
začať sa učiť
a goccia a goccia si fa il mare; molti pochi fanno un assai
mieszkać tam gdzie diabeł mówi dobranoc
začať sa učiť
abitare a casa del diavolo
kto chce kochać, musi być odważny
začať sa učiť
amante non sia chi coraggio non ha
nowa miłość odchodzi i przychodzi, stara miłość trwa
začať sa učiť
amor nuovo va e viene, amor vecchio si mantiene
miłość i przyjaźń wzajemnie się wykluczają
začať sa učiť
amore e amicizia si escludono a vicenda
miłość i zazdrość narodziły się razem
začať sa učiť
amore e gelosia nacquero insieme
i ściany mają uszy
začať sa učiť
anche i muri hanno orecchie
iść spać z kurami
začať sa učiť
andare a letto con le galline, andare a letto coi polli, andare dal letto al lettuccio
pukać do wszystkich drzwi
začať sa učiť
battere a tutte le porte
walić głową w mur
začať sa učiť
battere il capo contro il muro, battere la testa contro il muro, sbattere la testa nel muro
brzydkie wierne, a piękne niewierne
začať sa učiť
brutte fedeli e belle infedeli
spaść z deszczu pod rynnę
začať sa učiť
cadere dalla padella nella brace
pies, który dużo szczeka nie gryzie
začať sa učiť
can che abbaia non morde, cane che abbaia non morde
kto kocha mnie, kocha mojego psa
začať sa učiť
chi ama me, ama il mio cane
kto szuka, ten znajdzie
začať sa učiť
chi cerca trova
kto śpi, nie grzeszy
začať sa učiť
chi dorme non pecca
bez pracy nie ma kołaczy (kto śpi nie łapie ryb)
začať sa učiť
chi dorme non piglia pesci
kto sieje wiatr, ten zbiera burzę
začať sa učiť
chi semina vento raccoglie tempesta, chi è causa del suo mal pianga se stesso
kto jest zazdrosny jest rogaty
začať sa učiť
chi è geloso, è cornuto
tylko ten się nie myli, kto nic nie robi
začať sa učiť
chi non fa, non falla
kto nie ma w głowie ten ma w nogach
začať sa učiť
chi non ha testa, ha buone gambe
kto kradnie mało idzie siedzieć, kto kradnie dużo robi karierę
začať sa učiť
chi ruba poco va in galera, chi ruba tanto fa carriera
kto późno przychodzi sam sobie szkodzi
začať sa učiť
chi tardi arriva male alloggia, l'ultimo arrivato è male accontentato
kto jedzie szybko, jedzie naprzeciw śmierci
začať sa učiť
chi va forte, va contro la morte
pożyjemy zobaczymy, zobaczymy, czas pokaże
začať sa učiť
chi vivrà vedrà, staremo a vedere
pytać jest dozwolone, odpowiadać jest uprzejmością
začať sa učiť
chiedere è lecito, rispondere è una cortesia
leje jak z cebra
začať sa učiť
cielo a pecorelle, piove a catinelle, piove a dirotto
kruk krukowi oka nie wykole
začať sa učiť
corvi con corvi non si cavan mai gli occhi; cane non mangia cane; lupo non mangia lupo
w nocy wszystkie koty są szare
začať sa učiť
di notte tutti i gatti sono bigi (grigi); al buio tutte le gatte sono bigie
kobieta zazdrosna kobieta niebezpieczna
začať sa učiť
donna gelosa, donna pericolosa
po słodyczy przychodzi gorycz
začať sa učiť
dopo il dolce vien l'amaro
dwa razy daje, kto prędko daje
začať sa učiť
due volte dà chi dà subito
twardy jak skała
začať sa učiť
duro come un sasso
błądzić jest rzeczą ludzką
začať sa učiť
errare è umano
błądzić jest rzeczą ludzką lecz wytrać jest diabolicznie
začať sa učiť
errare è umano ma perseverare è diabolico
być albo nie być
začať sa učiť
essere o non essere
być albo nie być oto jest pytanie
začať sa učiť
essere o non essere questo è il problema
być świętszym od samego papieża
začať sa učiť
essere più papalino del papa
być (znaleźć się) miedzy młotem a kowadłem
začať sa učiť
essere (trovarsi) tra l'incudine e il martello
wtykać nos w nie swoje sprawy
začať sa učiť
ficcare il naso negli affari degli altri
wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
začať sa učiť
fuori si sta bene, ma a casa è meglio
kto się gorącym sparzy, na zimne dmucha
začať sa učiť
gatto scottato ha paura dell'acqua
daj mu palec, a weźmie całą rękę
začať sa učiť
gli dai un dito e si prende la mano
oczy są zwierciadłem duszy
začať sa učiť
gli occhi sono lo specchio dell’anima
przeciwieństwa się przyciągają
začať sa učiť
gli opposti si attirano
ostatni będą pierwszymi
začať sa učiť
gli ultimi saranno i primi
zakazany owoc jest najsłodszy
začať sa učiť
i frutti proibiti sono i più dolci
prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
začať sa učiť
il buon amico nel mal si riconosce, nel bisogno si riconosce l'amico, il vero amico si riconosce nel momento del bisogno
cel uświęca środki
začať sa učiť
il fine giustifica i mezzi
spojrzenie jest językiem miłości
začať sa učiť
il linguaggio dell'amore è negli occhi
ciągnie wilka do lasu (wilk gubi sierść, ale nie zwyczaje)
začať sa učiť
il lupo perde il pelo, ma non perde il vizio
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
začať sa učiť
il mattino ha l’oro in bocca
lepsze jest wrogiem dobrego
začať sa učiť
il meglio è nemico del bene
pierwszej miłości nigdy się nie zapomina
začať sa učiť
il primo amore non si scorda mai
śmiech to zdrowie
začať sa učiť
il riso fa buon sangue
czas leczy rany
začať sa učiť
il tempo cura le ferite
czas to pieniądz
začať sa učiť
il tempo è denaro
czas jest najlepszym lekarstwem
začať sa učiť
il tempo è il migliore dei medici, il tempo è un gran medico
co za dużo, to niezdrowo
začať sa učiť
il troppo stroppia
stara miłość nigdy nie rdzewieje
začať sa učiť
il vecchio amore non arrugginisce mai
stara miłość nigdy nie umiera
začať sa učiť
il vecchio amore non muore mai
starej miłości nigdy się nie zapomina
začať sa učiť
il vecchio amore non si scorda mai
Powodzenia! (dosł. w paszczę wilka)
začať sa učiť
In bocca al lupo! Crepi il lupo! In bocca al lupo! Viva il lupo!
Powodzenia! (dosł. w dupę wieloryba)
začať sa učiť
in culo alla balena; speriamo che non caghi
miłość jest ślepa ale małżeństwo przywraca wzrok
začať sa učiť
l'amore è cieco ma il matrimonio rende la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ristabilisce la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ripristina la vista
pozory mylą
začať sa učiť
l’apparenza inganna, mai fidarsi delle apparenze
wyjątek potwierdza regułę
začať sa učiť
l’eccezione conferma la regola
nie dla psa kiełbasa
začať sa učiť
l’orzo non è fatto per gli asini
śpiąca królewna
začať sa učiť
la bella addormentata, la bella addormentata nel bosco
koniec wieńczy dzieło
začať sa učiť
la fine corona l'opera
odważnym szczęście sprzyja
začať sa učiť
la fortuna aiuta gli audaci
kropla która przepełniła dzban
začať sa učiť
la goccia che ha fatto traboccare il vaso
niedaleko pada jabłko od jabłoni
začať sa učiť
la mela non cade lontano dall'albero
potrzeba jest matką wynalazków
začať sa učiť
la necessità è la madre delle invenzioni
mowa jest srebrem, a milczenie złotem
začať sa učiť
la parola è d'argento, e il silenzio è d'oro
życie jest krótkie, a sztuka jest wieczna
začať sa učiť
la vita è breve e l'arte è lunga
życie jest snem
začať sa učiť
la vita è un sogno
pozwól mi płakać nad mym okrutnym losem
začať sa učiť
lascia ch'io pianga mia cruda sorte
porzućcie wszelką nadzieję, wy, którzy wchodzicie
začať sa učiť
lasciate ogni speranza voi ch'entrate
brudy należy prać w domu
začať sa učiť
lavare i panni sporchi in famiglia, lavare i panni sporchi in casa
kłamstwo ma krótkie nogi
začať sa učiť
le bugie hanno le gambe corte
złe wiadomości docierają jako pierwsze
začať sa učiť
le cattive nuove sono le prime
pańskie oko konia tuczy
začať sa učiť
l'occhio del padrone ingrassa il cavallo
co z oczu, to z serca
začať sa učiť
lontano dagli occhi, lontano dal cuore; occhio non vede, cuore non duole
w jedności siła
začať sa učiť
l'unione fa la forza
w marcu jak w garncu
začať sa učiť
marzo pazzerello - guarda il sole e apri l'ombrello
lepszy mąż, który nie kocha, niż zazdrosny
začať sa učiť
meglio il marito senz'amore, che con gelosia
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
začať sa učiť
meglio l´uovo oggi che la gallina domani
lepiej mało, niż nic; lepszy rydz niż nic
začať sa učiť
meglio poco che niente
lepiej sama niż w złym towarzystwie
začať sa učiť
meglio sola che male accompagnata
najlepsza żona z twoich stron (żona i woły tylko z twoich stron)
začať sa učiť
moglie e buoi dei paesi tuoi
z dużej chmury mały deszcz
začať sa učiť
molto fumo, poco arrosto
Boże Narodzenie z rodziną, a Wielkanoc z kim chcesz
začať sa učiť
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi
nie ma dymu bez ognia
začať sa učiť
non c'è fumo senza arrosto
nie ma reguły bez wyjątków
začať sa učiť
non c'è regola senza eccezione
nie ma róży bez kolców
začať sa učiť
non c'è rosa senza spine
nie wywołuj wilka z lasu
začať sa učiť
non destare il cane che dorme, non svegliare il can che dorme
nie chwal dnia przed zachodem słońca
začať sa učiť
non dire gatto se non ce l’hai nel sacco
nie wszystko złoto, co się świeci
začať sa učiť
non è tutto oro quel che riluce, non è tutto oro quel che luccica
nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe
začať sa učiť
non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te
nie wkładaj swojej łyżki w cudzą zupę
začať sa učiť
non mettere il tuo cucchiaio nell'altrui zuppa
nie można ustanowić praw, które rządziłyby sercem
začať sa učiť
non si può dettar leggi al cuore
nie po to się żyje żeby jeść ale po to się je żeby żyć
začať sa učiť
non si vive per mangiare, ma si mangia per vivere
oko za oko, ząb za ząb
začať sa učiť
occhio per occhio, dente per dente
każdy jest kowalem własnego losu
začať sa učiť
ognuno è artefice del proprio destino
na głupotę nie ma lekarstwa
začať sa učiť
per la stupidità non c'è rimedio, alla stupidità non c'è rimedio
mała iskierka jest zarzewiem wielkiego ognia
začať sa učiť
piccola scintilla può bruciare una villa
biednemu zawsze wiatr w oczy
začať sa učiť
piove sempre sul bagnato
im lepiej znam ludzi, tym bardziej kocham zwierzęta
začať sa učiť
più conosco gli uomini, più amo le bestie
upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu, trzymać dwie sroki za jeden ogon (np. mieć kochankę)
začať sa učiť
prendere due piccioni con una fava, tenere il piede in due scarpe, mettere troppa carne al fuoco
co nagle, to po diable; śpiesz się powoli
začať sa učiť
chi fa in fretta, ha disdetta; presto e bene raro avviene, chi va piano va sano e va lontano; chi non ha fretta, va lontano
jaki ojciec, taki syn
začať sa učiť
quale il padre tale il figlio; tale padre tale figlio
gdy kota nie ma myszy harcują
začať sa učiť
quando il gatto non c'è i topi ballano
nie od razu Rzym zbudowano
začať sa učiť
Roma non fu fatta in un giorno; Roma non è stata costruita in un giorno
czerwone niebo w nocy daje nadzieję na ładną pogodę
začať sa učiť
rosso di sera bel tempo si spera
wilk syty i owca cała
začať sa učiť
salvare capra e cavoli
uczymy się na błędach
začať sa učiť
sbagliando si impara
gniew kochanków trwa krótko
začať sa učiť
sdegno d'amante poco dura
jeśli góra nie chce przyjść do Mahometa to Mahomet przyjdzie do góry
začať sa učiť
se la montagna non va a Maometto, Maometto va alla montagna
wiele hałasu o nic
začať sa učiť
molto rumore per nulla, molto fumo e niente arrosto
nie wtrącaj się do spraw małżeńskich
začať sa učiť
tra moglie e marito non mettere il dito
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
začať sa učiť
tutte le strade portano a Roma
wszystko dobre, co się dobrze kończy
začať sa učiť
tutto è bene quel che finisce bene
o losie kobiety decyduje miłość na jaką się godzi
začať sa učiť
una donna, la sua sorte è fatta dell'amore che'ella accetta
jedna jaskółka wiosny nie czyni
začať sa učiť
una rondine non fa primavera
połączyć przyjemne z pożytecznym
začať sa učiť
unire l'utile al dilettevole
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
začať sa učiť
uno per tutti, tutti per uno
mężczyzna zazdrosny mężczyzna niebezpieczny
začať sa učiť
uomo geloso, uomo pericoloso
zobaczyć Neapol i umrzeć
začať sa učiť
vedi Napoli e poi muori
życie w skrytości, życie w szczęśliwości
začať sa učiť
vita privata, vita beata
chcieć to móc
začať sa učiť
volere è potere
ostatni zamyka drzwi
začať sa učiť
l’ultimo chiuda la porta
ostatni gasi światło
začať sa učiť
l’ultimo spenga la luce
ćwiczenie czyni mistrza
začať sa učiť
la pratica rende perfetti
nikt nie jest doskonały
začať sa učiť
nessuno è perfetto

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.