otázka |
Odpoveď |
Powszechna Deklaracja o Różnorodności Kulturowej začať sa učiť
|
|
Всеобщая декларация о культурном разнообразии
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Organizacja Narodów Zjednoczonych do Spraw Oświaty, Nauki i Kultury začať sa učiť
|
|
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры
|
|
|
ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych) začať sa učiť
|
|
ООН (Организация Объединенных Наций)
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka začať sa učiť
|
|
Всеобщая декларация прав человека
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka začať sa učiť
|
|
Международные пакты о правах человека
|
|
|
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych začať sa učiť
|
|
Международный пакт о гражданских и политических правах
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
wykonywanie praw kulturalnych začať sa učiť
|
|
осуществление культурных прав
|
|
|
začať sa učiť
|
|
международные правовые акты
|
|
|
začať sa učiť
|
|
дискуссия по вопросам самобытности
|
|
|
debata o spójności społecznej začať sa učiť
|
|
дискуссия по вопросам сплочённости общества
|
|
|
začať sa učiť
|
|
в рамках Организации Объединенных Наций
|
|
|
zapewnić ochronę i wsparcie bogatej różnorodności kultur začať sa učiť
|
|
обеспечить сохранение и содействие плодотворному разнообразию культур
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
przyjąć niniejszą Deklarację začať sa učiť
|
|
принять настоящую Декларацию
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
gwarant spójności społecznej začať sa učiť
|
|
гарант социальной сплочённости
|
|
|
gwarant żywotności społeczeństwa obywatelskiego začať sa učiť
|
|
залог жизнеспособности гражданского общества
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
prawo uczestnictwa w życiu kulturalnym začať sa učiť
|
|
возможность участвовать в культурной жизни
|
|
|
prawo do realizacji własnych praktyk kulturowych začať sa učiť
|
|
возможность придерживаться своих культурных традиций
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Powszechna Konwencja Praw Autorskich začať sa učiť
|
|
Всемирная конвенция об авторском праве
|
|
|
Artykuł 3 — Różnorodność kulturowa jako czynnik rozwoju - Różnorodność kulturowa rozszerza możliwości wyboru stawiane przed każdym; jest jednym ze źródeł rozwoju, postrzeganego nie tylko jako wzrost gospodarczy, ale również jako środek dostępu do satysfakcjonującego bytu intelektualnego, uczuciowego, moralnego i duchowego začať sa učiť
|
|
Статья 3. Культурное разнообразие как фактор развития - Культурное разнообразие расширяет возможности выбора, имеющиеся у каждого человека, оно является одним из источников развития, рассматриваемого не только в плане экономического роста, но и как средство, обеспечивающее полноценную интеллектуальную, эмоциональную, нравственную и духовную жизнь.
|
|
|
Artykuł 7 — Dziedzictwo kulturowe u źródeł twórczości Każda twórczość czerpie z korzeni tradycji kulturalnej, ale rozwija się w kontakcie z innymi kulturami. Dlatego też dziedzictwo, we wszelkich swych przejawach, powinno być zachowane, dowartościowane oraz przekazane przyszłym pokoleniom jako świadectwo doświadczeń i dążeń ludzkich, w celu wzbogacania twórczości w całej jej różnorodności oraz budowania prawdziwego dialogu między kulturami. začať sa učiť
|
|
Статья 7. Культурное наследие как источник творчества Каждое творчество черпает свои силы в культурных традициях, но достигает расцвета в контакте с другими. Вот почему необходимо сохранять, популяризировать и передавать будущим поколениям культурное наследие во всех его формах, отражающих опыт и чаяния человечества, создавая тем самым питательную среду для творчества во всем его многообразии и налаживая подлинный диалог между культурами.
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (EWWiS) začať sa učiť
|
|
Договор об учреждении Европейского объединения угля и стали (ЕОУС)
|
|
|
Traktat amsterdamski z 1997 r. začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Europejska Wspólnota Gospodarcza začať sa učiť
|
|
Европейское экономическое cообщество
|
|
|
Europejska Wspólnota Węgla i Stali začať sa učiť
|
|
Европейское объединение угля и стали
|
|
|
Europejska Wspólnota Energii Atomowej začať sa učiť
|
|
Европейское сообщество по атомной энергии
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Демократическое государство
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Государственный суверенитет
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Władza ustawodawcza, wykonawcza začať sa učiť
|
|
Законодательная, исполнительная власть
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
формировать правительство
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego začať sa učiť
|
|
Министерство культуры и национального наследия
|
|
|
Ministerstwo Handlu zagranicznego začať sa učiť
|
|
Министерство внешней торговли
|
|
|
Ministerstwo Handlu wewnętrznego začať sa učiť
|
|
Министерство внутренней торговли
|
|
|
Ministerstwo Spraw wewnętrznych začať sa učiť
|
|
Министерство внутренних дел
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Министерство здравоохранения
|
|
|
Ministerstwo Spraw zagranicznych začať sa učiť
|
|
Министерство иностранных дел
|
|
|
Ministerstwo Gospodarki komunalnej začať sa učiť
|
|
Министерство коммунального хозяйства
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Министерство сельского хозяйства
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Protokół nr 6 do Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności dotyczący zniesienia kary śmierci začať sa učiť
|
|
Протокол N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни
|
|
|
Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności začať sa učiť
|
|
Конвенция о защите прав человека и основных свобод
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Sekretarz Generalny Rady Europy začať sa učiť
|
|
Генеральный секретарь Совета Европы
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Artykuł 1 – Zniesienie kary śmierci Znosi się karę śmierci. Nikt nie może być skazany na taką karę i nie może nastąpić jej wykonanie. začať sa učiť
|
|
Статья 1 - Отмена смертной казни Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Organizacja międzynarodowa začať sa učiť
|
|
Международная организация
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Rada Europy i Rada Europejska łączą pewne wspólne atrybuty symboliczne, takie jak hymn i flaga začať sa učiť
|
|
Совет Европы и Европейский совет имеют некоторые общие символические атрибуты, например, гимн и флаг
|
|
|
Rada Unii Europejskiej jest jednym z dwóch organów ustawodawczych Unii Europejskiej i jedną z jej siedmiu instytucji začať sa učiť
|
|
Сове́т Европе́йского сою́за - один из двух законодательных органов Европейского союза и один из семи его институтов.
|
|
|
Rada Europejska jest najwyższym organem politycznym Unii Europejskiej, w skład którego wchodzą szefowie państw i rządów państw członkowskich UE začať sa učiť
|
|
Европейский совет — высший политический орган Европейского союза, состоящий из глав государств и правительств государств — членов ЕС.
|
|
|
Europejska Konwencja Praw Człowieka začať sa učiť
|
|
Европейская конвенция по правам человека
|
|
|
Obowiązek przestrzegania praw człowieka - Wysokie Układające się Strony zapewniają każdemu człowiekowi, podlegającemu ich jurysdykcji, prawa i wolności określone w Rozdziale I niniejszej Konwencji začať sa učiť
|
|
Обязательство соблюдать права человека - Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определённые в разделе I настоящей Конвенции.
|
|
|
Prawo do życia - prawo każdego człowieka do życia jest chronione przez ustawę. nikt nie może być umyślnie pozbawiony życia, wyjąwszy przypadki wykonania wyroku sądowego skazującego za przestępstwo, za które ustawa przewiduje taką karę. začať sa učiť
|
|
Право на жизнь– право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание
|
|
|
zakaz tortur - nikt nie może być poddany torturom ani nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu začať sa učiť
|
|
Запрет пыток – никто не должен подвергаться пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
|
|
|
Deklaracja o eliminacji przemocy wobec kobiet začať sa učiť
|
|
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин
|
|
|
Kobiety mają pełne prawo do korzystania ze wszystkich praw i fundamentalnych wolności na polu polityki, ekonomii, na polu społecznym, kulturalnym, obywatelskim, jak też każdym innym. Te prawa to m.in.: začať sa učiť
|
|
Женщины пользуются равными правами в отношении осуществления и защиты всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской и любых других областях. Эти права включают, в частности:
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego začať sa učiť
|
|
право на свободу и личную неприкосновенность
|
|
|
prawo do równości wobec prawa začať sa učiť
|
|
право на равную защиту в соответствии с законом
|
|
|
prawo do wolności od wszelkich form dyskryminacji začať sa učiť
|
|
право не подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме
|
|
|
prawo do zdrowia fizycznego i psychicznego začať sa učiť
|
|
право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
|
|
|
prawo do sprawiedliwych i korzystnych warunków pracy začať sa učiť
|
|
право на справедливые и благоприятные условия труда
|
|
|
wolność od tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub upokarzającego traktowania albo karania začať sa učiť
|
|
право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания
|
|
|
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka začať sa učiť
|
|
Всеобщая декларация прав человека
|
|
|
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych začať sa učiť
|
|
Международный пакт о гражданских и политических правах
|
|
|
Międzynarodowy Pakt Praw Gospodarczych, Społecznych i Kulturalnych začať sa učiť
|
|
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах
|
|
|
Konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet začať sa učiť
|
|
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
|
|
|
Słownik do Konwencji o Prawach Dziecka začať sa učiť
|
|
Словарь к Конвенции о правах ребенка
|
|
|
Konwencja o Prawach Dziecka začať sa učiť
|
|
Конвенция о правах ребенка
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Генеральная Ассамблея ООН
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Rada Gospodarcza i Społeczna ONZ začať sa učiť
|
|
Экономический и Социальный Совет ООН
|
|
|
Komisja Praw Człowieka ONZ začať sa učiť
|
|
Комиссия по правам человека ООН
|
|
|
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka začať sa učiť
|
|
Всеобщая декларация прав человека
|
|
|
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka začať sa učiť
|
|
Международные пакты о правах человека
|
|
|
W rozumieniu niniejszej konwencji "dziecko" oznacza każdą istotę ludzką w wieku poniżej osiemnastu lat, chyba że zgodnie z prawem odnoszącym się do dziecka uzyska ono wcześniej pełnoletność. začať sa učiť
|
|
Для целей настоящей Конвенции ребёнком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.
|
|
|
Państwa-Strony uznają, że każde dziecko ma niezbywalne prawo do życia. 2. Państwa-Strony zapewnią, w możliwie maksymalnym zakresie, warunki życia i rozwoju dziecka. začať sa učiť
|
|
Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.
|
|
|
Państwa-Strony będą respektowały prawo dziecka do swobody myśli, sumienia i wyznania. začať sa učiť
|
|
Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Rozdział 1. Podstawy ustroju konstytucyjnego začať sa učiť
|
|
Глава 1. Основы конституционного строя
|
|
|
Rozdział 2. Prawa i wolności człowieka i obywatela začať sa učiť
|
|
Глава 2. Права и свободы человека и гражданина
|
|
|
Rozdział 3. Ustrój federalny začať sa učiť
|
|
Глава 3. Федеративное устройство
|
|
|
Rozdział 4. Prezydent Federacji Rosyjskiej začať sa učiť
|
|
Глава 4. Президент Российской Федерации
|
|
|
Rozdział 5. Zgromadzenie Federalne začať sa učiť
|
|
Глава 5. Федеральное Собрание
|
|
|
Rozdział 6. Rząd Federacji Rosyjskiej začať sa učiť
|
|
Глава 6. Правительство Российской Федерации
|
|
|
Rozdział 7. Władza sądownicza začať sa učiť
|
|
Глава 7. Судебная власть и прокуратура
|
|
|
Rozdział 8. Samorząd terytorialny začať sa učiť
|
|
Глава 8. Местное самоуправление
|
|
|
Rozdział 9. Poprawki konstytucyjne i zmiana Konstytucji začať sa učiť
|
|
Глава 9. Конституционные поправки и пересмотр Конституции
|
|
|
Część druga: Przepisy końcowe i przejściowe začať sa učiť
|
|
Раздел второй. Заключительные и переходные положения
|
|
|
Podmioty Federacji Rosyjskiej začať sa učiť
|
|
Субъекты Российской Федерации
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Miasta o znaczeniu federalnym začať sa učiť
|
|
Города федерального значения
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Ogólnonarodowe głosowanie začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Органы государственной власти
|
|
|
Organy samorządu terytorialnego začať sa učiť
|
|
Органы местного самоуправления
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Президент Российской Федерации
|
|
|
Zgromadzenie Federalne (Rada Federacji i Duma Państwowa) začať sa učiť
|
|
Федеральное Собрание (Совет Федерации и Государственная Дума)
|
|
|
začať sa učiť
|
|
Правительство Российской Федерации
|
|
|
My, wielonarodowy lud Federacji Rosyjskiej, złączeni wspólnym losem na swej ziemi, uchwalamy Konstytucję Federacji Rosyjskiej. začať sa učiť
|
|
Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединённые общей судьбой на нашей земле, принимаем Конституцию Российской Федерации.
|
|
|
Federacja Rosyjska - Rosja jest demokratycznym federalnym państwem prawa o republikańskiej formie rządów. začať sa učiť
|
|
Российская Федерация - Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.
|
|
|
Suwerenność Federacji Rosyjskiej rozciąga się na całe jej terytorium. začať sa učiť
|
|
Суверенитет Российской Федерации распространяется на всю ее территорию.
|
|
|
Podstawowe prawa i wolności człowieka są niezbywalne i przysługują każdemu z urodzenia. Każdy ma prawo do życia začať sa učiť
|
|
Основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения. Каждый имеет право на жизнь
|
|
|
RADA MINISTRÓW I ADMINISTRACJA RZĄDOWA začať sa učiť
|
|
СОВЕТ МИНИСТРОВ И ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej začať sa učiť
|
|
Вооруженные силы Республики Польша
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
Art. 1 Rzeczpospolita Polska jest dobrem wspólnym wszystkich obywateli začať sa učiť
|
|
Статья 1. Республика Польша есть общее благо всех её граждан.
|
|
|
Art. 2. Rzeczpospolita Polska jest demokratycznym państwem prawnym, urzeczywistniającym zasady sprawiedliwości społecznej začať sa učiť
|
|
Статья 2. Республика Польша есть демократическое правовое государство, осуществляющее принципы социальной справедливости.
|
|
|
Art. 3. Rzeczpospolita Polska jest państwem jednolitym začať sa učiť
|
|
Статья 3. Республика Польша есть единое государство
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|
začať sa učiť
|
|
|
|
|