Norweskie przysłowia, idiomy i zwroty 4

 0    20 informačný list    kamurb4
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
sette fingeren på
Han klarte å sette fingeren på det som manglet i rapporten, noe som forbedret hele prosjektet
začať sa učiť
wskazać przyczynę problemu
udało mu się wskazać to, czego brakowało w raporcie, cos co poprawiło cały projekt
sitte på gjerdet
začať sa učiť
pozostać neutralnym, unikać podejmowania stanowiska
kastę blår i øyne på en
začať sa učiť
sypać komuś piaskiem w oczy
holde tann for tunge
začať sa učiť
trzymać język za zębami
til punkt og prikke
začať sa učiť
co do joty, jota w jotę
gi tapt
začať sa učiť
dać za wygrana, poddać się
ta seg sammen
začať sa učiť
wziąć się w garść
opp med hodet
začať sa učiť
głowa do góry
det er ugler i mosen
začať sa učiť
coś się święci
ikke gå glipp av noe
začať sa učiť
nie przegapić czegoś
vende ryggen til
začať sa učiť
ignorować kogoś lub cos, odwracać się plecami
ta ordet
začať sa učiť
zabrać glos
på stående fot
začať sa učiť
na poczekaniu, na gorąco
drømme seg bort
začať sa učiť
rozmarzyć się
slippe jubelen løs
začať sa učiť
dać upust radości
det kommer ikke på tale
vi har lagt penger og sjel i huset, og det kommer ikke på tale å gå ned i pris
začať sa učiť
nie ma o tym mowy
włożyliśmy pieniądze i serce w ten dom i nie ma mowy o obniżeniu ceny
kjærlighet ved første blikk
začať sa učiť
Miłość od pierwszego wejrzenia
ta en pust i bakken
nyt en kopp kaffe, les avisen eller bare ta en pust i bakken
začať sa učiť
odsapnąć sobie chwile
ciesz się filiżanka kawy, przeczytaj gazetę lub po prostu odpocznij
ut med språket
začať sa učiť
wal kawę na ławę/ mów otwarcie
stikke under en stol
začať sa učiť
ukrywać prawdę lub nie mówić o czymś ważnym

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.