La correspondance

 0    43 informačný list    ola2245
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
la correspondance
začať sa učiť
korespondencja
Le 1er mars
začať sa učiť
1 marca
Le 3 mars
začať sa učiť
3 marca
Faire savoir = informer
začať sa učiť
Dać znać = poinformować (2)
Accuser réception de qqch
začať sa učiť
Potwierdzić odbiór czegoś
Remercier de qqch
začať sa učiť
Podziękować za coś
Conformément à
začať sa učiť
Zgodnie z
Nous vous serions reconnaissants de + inf
začať sa učiť
Bylibyśmy wdzięczni, gdybyś mógł podać + inf
Prendre connaissance de qqch
začať sa učiť
Uświadomić sobie coś
Prendre bonne note de qqch
začať sa učiť
Zwrócić na coś uwagę
Se référer à qqch
začať sa učiť
Odnosić się do czegoś
En réponse à = En référence à
začať sa učiť
W odpowiedzi na = W nawiązaniu do (2)
Votre lettre du 3 mars a retenu toute notre attention.
začať sa učiť
Państwa list z 3 marca spotkał się z naszą pełną uwagą.
Nous vous prions de nous faire connaître vos prix.
začať sa učiť
Proszę podać nam swoje ceny.
Nous avons le regret d’annuler notre commande passée le 20 février.
začať sa učiť
Z przykrością musimy anulować nasze zamówienie złożone 20 lutego.
Nous avons le regret d’annuler la commande relative à / concernant 20 tables que nous vous avons passée le 20 février.
začať sa učiť
Z przykrością musimy anulować zamówienie na 20 stolików, które złożyliśmy u Państwa 20 lutego.
Solliciter qqch
začať sa učiť
ubiegać się o coś
Je me permets de solliciter le poste de directeur financier dans votre entreprise.
začať sa učiť
Chciałbym ubiegać się o stanowisko dyrektora finansowego w Państwa firmie.
J’ai le plaisir de vous annoncer l’arrivée de notre nouveau produit.
začať sa učiť
Z przyjemnością ogłaszamy pojawienie się naszego nowego produktu.
Adresser qqch à = envoyer qqch à qqn
začať sa učiť
Zaadresować coś do = wysłać coś komuś
Sous ce pli
začať sa učiť
w tej przesyłce
Commander sur catalogue
začať sa učiť
Zamówić z katalogu
Passer commande
začať sa učiť
Składać zamówienie
Nous voudrions vous passer commande de qqch
začať sa učiť
Chcielibyśmy coś u Państwa zamówić.
Donner suite à qqch
začať sa učiť
Kontynuować coś
Donner une suite favorable à qqch
začať sa učiť
Dać pozytywną odpowiedź na coś
Nous avons le plaisir de vous informer que nous vous avons accordé une réduction.
začať sa učiť
Z przyjemnością informujemy, że udzieliliśmy Państwu rabatu.
Accuser réception de qqch
začať sa učiť
Potwierdzić odbiór czegoś
Nous avons bien reçu votre facture du 8 février.
začať sa učiť
Otrzymaliśmy Państwa fakturę z datą 8 lutego.
Nous accusons réception de votre facture.
začať sa učiť
Potwierdzamy otrzymanie faktury.
Remercier
začať sa učiť
Podziękować
Nous vous remercions de nous envoyer votre catalogue.
začať sa učiť
Dziękujemy za przesłanie nam katalogu.
Nous vous remercions de nous avoir envoyé votre catalogue.
začať sa učiť
Dziękujemy za przesłanie nam katalogu (passe).
Merci
začať sa učiť
Dziękuję
Je vous prie de...
začať sa učiť
Proszę Cię, abyś...
Nous vous prions de...
začať sa učiť
Prosimy Cię o...
Je voudrais vous demander de / de ne pas m’envoyer votre catalogue.
začať sa učiť
Chciałbym Cię prosić, abyś nie wysyłał mi swojego katalogu.
Nous voudrions vous demander de...
začať sa učiť
Chcielibyśmy Cię poprosić o...
Je voudrais vous demander / Je vous prie de bien vouloir m’envoyer votre catalogue.
začať sa učiť
Chciałbym Cię poprosić / Byłbym wdzięczny gdybyś mógł mi przesłać Twój katalog.
En réponse à votre lettre du ... En répondant à votre lettre du...
začať sa učiť
W odpowiedzi na Państwa list z dnia ... W odpowiedzi na Państwa list z dnia...
Nous nous référons à...
začať sa učiť
Mamy na myśli...
En référence à...
začať sa učiť
W nawiązaniu do...
Je voudrais vous passer une commande importante.
začať sa učiť
Chciałbym złożyć u Państwa duże zamówienie.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.