Kolokwium II SGH

 0    161 informačný list    nataliaa3
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Dieser Arzt untersucht alle Patienten sehr genau
začať sa učiť
1. Ten lekarz bada wszystkich pacjentów bardzo dokładnie.
Wo ist das Studienbuch dieses Studenten?
začať sa učiť
Gdzie jest indeks tego studenta?
Ich lade heute meinen Schulkollegen ins Restaurant ein.
začať sa učiť
Zapraszam dzisiaj mojego szkolnego kolegę do restauracji.
Erzähl(e) etwas über das Leben dieses Helden.
začať sa učiť
Opowiedz coś o życiu tego bohatera.
Der Lebensstandard eines durchschnittlichen Franzosen ist viel höher als der eines Polen.
začať sa učiť
Stopa życiowa przeciętnego Francuza jest dużo wyższa niż Polaka.
Diese Firma gehört einem bekannten Computerproduzenten.
začať sa učiť
Ta firma należy do znanego producenta komputerów.
Dieses Geschäft kämpft um jeden Kunden.
začať sa učiť
Ten sklep walczy o każdego klienta.
Unsere Nachbarn haben drei Kinder: einen Jungen und zwei Mädchen.
začať sa učiť
Nasi sąsiedzi mają troje dzieci: jednego chłopca i dwie dziewczynki.
Den Präsidenten von Frankreich wählt man für 7 Jahre.
začať sa učiť
Prezydenta Francji wybiera się na 7 lat.
Ich möchte mit Herrn Winkler und seinem Assistenten über das Leben der Studenten in der Schweiz sprechen.
začať sa učiť
Chciałbym porozmawiać z panem Winklerem i jego asystentem o życiu studentów w Szwajcarji.
Die Universität zu Oxford ist eine der renomiertesten Unis der Welt
začať sa učiť
1. Uniwersytet oxfordzki jest jednym z najbardziej renomowanych na świecie
Es ist für die meisten Studenten nahezu unmöglich, den Platz an der Elite- Uni zu bekommen
začať sa učiť
Dla większości studentów jest prawie niemożliwe otrzymanie miejsca na uniwersytecie
Die Konkurrenz ist hart und der Bewerbungsprozess land und kompliziert
začať sa učiť
3. Konkurencja jest ostra, a proces rekrutacji długi i skomplikowany
Die Uni ist an den Bewerbern interessiert, die Lernfähigkeit aufweisen können
začať sa učiť
4. Uniwersytet zainteresowany jest kandydatami, którzy potrafią wykazać zdolność uczenia się
Wir wollen wissen, ob diese jungen Menschen in der Lage sind, ihre Meinung zu präsentieren und zu verteidigen und ob sie eine Diskussion führen können
začať sa učiť
5. Chcemy wiedzieć czy ci młodzi ludzie są w stanie swoje poglądy zaprezentować i ich bronić oraz czy potrafią oni prowadzić dyskusję
Die Professoren, die an der Uni unterrichten, sind führende Experten in ihrem Fach
začať sa učiť
6. Profesorowie uczący na uniwersytecie są wiodącymi ekspertami w swojej dziedzinie
Es wird der Uni vorgeworfen, Kandidaten staatlicher Schulen zu diskriminieren und Absolventen von Privatschulen zu bevorzugen
začať sa učiť
7. Zarzuca się uniwersytetowi, żę dyskryminuje kandydatów ze szkólł publicznych, a faworyzuje absolwentów szkół prywatnych
Der Rektor der uni weist alle Vorwürfe zurück
začať sa učiť
8. Rektor uniwersytetu odpiera wszystkie zarzuty
Die Uni bildet nicht die soziale Elite sondern die intellektuelle Elite aus
začať sa učiť
9. Uniwersytet nie kształci elity społecznej, lecz intelektualną
Lange konnte ich mich an dieser neuen Universität nicht zurechtfinden.
začať sa učiť
Długo nie mogłem się rozeznać na tej nowej uczelni
Hast du dich schon auf das neue Bachelor-Master-System nach so genannter Bologne-Reform umgestellt?
začať sa učiť
Czy już się przestawiłeś na nowy system studiów po tzw. reformie bolońskiej?.
Wann wurde deinem Bruder der Doktortitel der Wirtschaftswissenschaften verliehen?
začať sa učiť
Kiedy twojemu bratu przyznano stopień doktora nauk ekonomicznych?
Unabhängig von den Prüfungsnoten, muss ich Credit Points sammeln.
začať sa učiť
Niezależnie od ocen z egzaminów muszę zbierać punkty kredytowe
Wir müssen uns so schnell wie möglich mit der Studienordnung und dem Vorlesungsverzeichnis vertraut machen.
začať sa učiť
Musimy się jak najszybciej zapoznać z regulaminem studiów i spisem wykładów.
Manche Vorlesungen werden zu mehreren Terminen angeboten, damit man Überschneidungen vermeidet.
začať sa učiť
Niektóre wykłady są oferowane w różnych terminach, aby uniknąć nakładania się zajęć
Die Absolventen des Bachelorstudiums können die Uni wechseln und entweder im Inland oder im Ausland studieren, aber sie müssen sich jedes Mal um den Platz im Masterstudium bewerben.
začať sa učiť
7. Absolwenci studiów licencjackich mogą zmienić uczelnię i studiować albo w kraju, albo za granicą, jednakże muszą się każdorazowo ubiegać o miejsce na studiach magisterskich.
Die letzte Übersetzung dieses bekannten Buches gefällt mir nicht.
začať sa učiť
1. Ostatnie tłumaczenie tej znanej książki nie podoba mi się
In welchem neuen Kino hast du den/diesen französischen Film gesehen?
začať sa učiť
2. W którym nowym kinie widziałeś ten francuski film?
Ich kann die/diese schwierigen Mathematikaufgaben nicht lösen.
začať sa učiť
3. Nie mogę rozwiązać tych trudnych zadań z matematyki.
Erzählen Sie mir bitte von der/dieser langen Auslandsreise!
začať sa učiť
Proszę mi opowiedzieć o tej długiej podróży zagranicznej
Der berühmte Roman des/dieses deutschen Schriftstellers wurde schon mehrmals verfilmt.
začať sa učiť
Słynna powieść tego niemieckiego pisarza została już wielokrotnie sfilmowana.
Alle guten Schüler arbeiten viel und systematisch.
začať sa učiť
Wszyscy dobrzy uczniowie pracują dużo i systematycznie.
Welcher berühmte Komponist ist in Bonn geboren?
začať sa učiť
7. Który słynny kompozytor urodził się w Bonn?
Kannst du die genauen Ergebnisse der internationalen Leichtathletik-Wettkämpfe angeben?
začať sa učiť
8. Czy możesz podać dokładne wyniki tych międzynarodowych zawodów lekkoatletycznych
Beide bekannten Politiker werden an dem Treffen mit den Arbeitern teilnehmen.
začať sa učiť
9. Obaj znani politycy wezmą udział w spotkaniu z robotnikami.
Er war bei demselben netten Arzt wie ich.
začať sa učiť
10. On był u tego samego sympatycznego lekarza co ja
Nicht jeder Mensch kann studieren
začať sa učiť
Nie każdy młody człowiek może studiować.
Ich möchte mir jenes dicke Buch ansehen.
začať sa učiť
12. Chciałbym obejrzeć tamtą grubą książkę
Mein Kugelschreiber liegt unter Ihrem Stuhl
začať sa učiť
1. Mój długopis leży pod pana krzesłem
Wann gehst du in die Stadt?
začať sa učiť
2. Kiedy pójdziesz do miasta?
Diesen Anzug habe ich im Kaufhaus gekauft
začať sa učiť
3. Ten garnitur kupiłem w domu towarowym
Die Mutter setzt das Kind auf das Bett
začať sa učiť
4. Matka sadza dziecko na łóżku
Das Restaurant befindet sich zwischen dem Bahnhof und der Post
začať sa učiť
5. Restauracja znajduje się między dworcem a pocztą
Kommen Sie an die Tafel!
začať sa učiť
6. Proszę podejść do tablicy
In dieser Woche war ich nicht im Geschäft
začať sa učiť
7. W tym tygodniu nie byłem w sklepie
Hängen Sie Ihren Mantel an den Haken in der Garderobe!
začať sa učiť
8. Niech pan powiesi swój płaszcz na wieszaku w szatni!
Am Nachmittag gehen wir oft in den Park
začať sa učiť
9. Po południu chodzimy często do parku
Die Gäste sitzen auf den Stühlen am Tisch
začať sa učiť
10. Goście siedzą na krzesłach przy stole
Stellen Sie den Fernseher neben den Schrank!
začať sa učiť
11. Niech panowie postawią telewizor obok szafy!
Der Teppich liegt auf dem Fußboden unter dem Tisch.
začať sa učiť
12. Dywan leży na podłodze pod stołem
Mein Bruder legt die Hemden und die Pullover in den Schrank.
začať sa učiť
13. Mój brat wkłada koszule i swetry do szafy.
Die Kassetten liegen auf dem Tisch zwischen den Zeitungen und den Büchern.
začať sa učiť
14. Kasety leżą na stole między gazetami i książkami
Treten Sie nicht in das Haus ein, sondern bleiben Sie vor dem Haus!
začať sa učiť
15. Proszę nie wchodzić do domu, lecz pozostać przed domem!
Ich möchte in diesem Jahr ins Gebirge fahren.
začať sa učiť
Chciałbym w tym roku wyjechać w gory.
Der Student will den Professor etwas fragen.
začať sa učiť
Student chce o coś zapytać profesora.
Nach dem Mittagessen muss ich ins Geschäft gehen.
začať sa učiť
Po obiedzie muszę iść do sklepu.
Die Kinder dürfen nicht allein in die Stadt gehen
začať sa učiť
. Dzieciom nie wolno chodzić samym do miasta.
Kann ich heute Nachmittag zu dir kommen?
začať sa učiť
Czy mogę przyjść do ciebie dzisiaj po południu
Um wie viel Uhr musst du morgen aufstehen?
začať sa učiť
. O której godzienie musisz jutro wstać?
Was kann man hier abends tun?
začať sa učiť
Co można tutaj robić wieczorem?
Du darfst keinen Kaffe trinken.
začať sa učiť
Tobie nie wolno pić kawy.
Wann kannst du sie treffen?
začať sa učiť
Kiedy możesz ją spotkać
Ihr müsst in der Nacht nicht arbeiten.
začať sa učiť
Wy nie musicie pracować w nocy.
Die Kinder sollen früh schlafen gehen.
začať sa učiť
Dzieci powinny chodzić wcześnie spać.
Im Gebirge soll es im Herbst besonders schön sein.
začať sa učiť
Podobno (mawia się, że) w górach jest jesienią szczególnie ładnie.
Jeder von uns soll verantwortlich handeln.
začať sa učiť
1. Każdy z nas powinien postępować odpowiedzialnie.
An der Universität gibt es keine Personen, die dich immer kontrollieren werden.
začať sa učiť
2. Na uczelni nie ma osób, które będą się stale kontrolować
Ich war es nicht gewohnt. / Ich war daran nicht gewöhnt.
začať sa učiť
3. Nie byłem do tego przyzwyczajony.
Ich habe bemerkt, dass man so nicht studieren kann.
začať sa učiť
4. Zauważyłem, że tak nie można studiować.
Hast du schon die Prüfung in der Wirtschaftsgeschichte bestanden?
začať sa učiť
5. Zdałeś już egzamin z historii gospodarczej?
In diesem Hörsaal gab es gestern über hundert Menschen.
začať sa učiť
6. W tej sali wykładowej było wczoraj ponad sto osób.
Warum hast du diese interessante Wirtschaftsvorlesung verschlafen?
začať sa učiť
7. Dlaczego przespałeś ten ciekawy wykład z ekonomii?
Anonymität charakterisiert große Universitäten.
začať sa učiť
8. Anonimowość charakteryzuje duże uczelnie.
Der Prüfungstermin hängt nur von dem Professor ab.
začať sa učiť
9. Termin egzaminu zależy tylko od profesora.
Wenn du oft ohne Entschuldigung abwesend bist, bekommst du große Probleme.
začať sa učiť
10. Jeśli będziesz często nieobecny bez usprawiedliwienia, będziesz miał duże kłopoty.
Dieses Programm hilft vielen Studenten, ins Ausland zu reisen, eine bessere Ausbildung zu bekommen und Fremdsprachkenntnisse zu vertiefen.
začať sa učiť
1. Ten program pomaga wielu studentom w wyjazdach zagranicznych, zdobyciu lepszego wykształcenia i pogłębienia znajomości języków obcych.
Wir nehmen an dem Deutsch- und Englischunterricht, um bessere Einstiegschancen und größere Aufstiegsaussichten zu haben.
začať sa učiť
2. Bierzemy udział w zajęciach z języka niemieckiego i angielskiego, aby mieć lepszy start w życiu zawodowym i większe widoki na awans zawodowy.
Dank des Systems von Anleihen und Stipendien, die an überdurchschnittlich begabte Studenten vergeben werden, besteht die Möglichkeit im Ausland zu studieren.
začať sa učiť
3. Dzięki systemowi pożyczek i stypendiów, które przyznawane są ponadprzeciętnie uzdolnionym studentom, istnieje możliwość studiowania za granicą.
Aus Sicht junger Menschen lohnt es sich, im Ausland zu studieren und nach der Rückkehr ins Heimatland seine Einstiegschancen und Zukunftsperspektiven zu verbessern.
začať sa učiť
4. Z punktu widzenia młodych ludzi opłaca się studiować za granicą, a po powrocie do kraju polepszyć swoje szanse zawodowe i perspektywy na przyszłość.
Viele Studierende sind davon überzeugt, dass ein Auslandssemester durch nichts zu ersetzen ist.
začať sa učiť
5. Wielu studentów jest przekonanych, iż semestru spędzonego na studiach zagranicznych nie da się niczym zastąpić.
Studentenaustausche fördern nicht nur studentische Mobilität, sondern die Studenten profitieren auch davon verschiedenartig.
začať sa učiť
6. Wymiany studenckie wspierają nie tylko mobilność studentów, ale też studenci wynoszą z nich inne wielorakie korzyści.
Ich konnte nicht ins Stadion kommen, weil ich eine wichtige Konferenz hatte.
začať sa učiť
1. Nie mogłem przyjść na stadion, ponieważ miałem ważną konferencję.
Er kann euch nicht besuchen, weil er dienstlich verreisen muss.
začať sa učiť
2. On nie może was odwiedzić, ponieważ musi służbowo wyjechać.
Weil wir systematisch lernen, sprechen wir schon ziemlich gut Deutsch.
začať sa učiť
3. Ponieważ uczymy się systematycznie, mówimy już dosyć dobrze po niemiecku.
Ich gehe zur Post, weil ich einen Brief schicken muss.
začať sa učiť
4. Idę na pocztę, ponieważ muszę wysłać list.
Mein Bekannter fährt nach Rom, weil er sich für alte Städte interessiert.
začať sa učiť
5. Mój znajomy wyjeżdża do Rzymu, ponieważ interesuje się starymi miastami.
Weil heute schönes Wetter ist, machen wir einen Ausflug an den See.
začať sa učiť
6. Ponieważ dzisiaj jest ładna pogoda, organizujemy wycieczkę nad jezioro.
Die Kinder kaufen Blumen, weil ihre Lehrerin heute Geburtstag hat.
začať sa učiť
7. Dzieci kupują kwiaty, ponieważ ich nauczycielka ma dzisiaj urodziny.
Wir bauen uns ein Haus, weil wir bequem wohnen wollen.
začať sa učiť
8. Budujemy sobie dom, ponieważ chcemy mieszkać wygodnie.
Weil seine Frau erkrankte, musste er früher aus dem Ausland zurückkehren.
začať sa učiť
9. Ponieważ jego żona zachorowała, musiał wcześniej wrócić z zagranicy.
Heute bin ich erst um 10 Uhr aufgestanden, weil ich gestern Abend spät eingeschlafen war.
začať sa učiť
10. Dzisiaj wstałem dopiero po godz. 10, ponieważ wczoraj wieczorem późno zasnąłem.
Zur Zeit baut man viele neue Straßen, weil das Straßennetz ständig ausgebaut werden muss.
začať sa učiť
11. Obecnie buduje się dużo nowych dróg, ponieważ sieć dróg musi być stale rozbudowywana.
Ich übersetze diesen Artikel jetzt so eifrig, weil er schon für gestern übersetzt werden sollte.
začať sa učiť
12. Tłumaczę ten artykuł teraz tak gorliwie, ponieważ miał on być przetłumaczony już na wczoraj.
Ich möchte ein interessantes Buch kaufen.
začať sa učiť
1. Chciałbym kupić (jakąś) ciekawą książkę.
Zeigen Sie mir bitte einen dünnen (leichten) Sommermantel!
začať sa učiť
2. Proszę mi pokazać (jakiś) cienki (lekki) płaszcz letni.
Wir möchten eine lange, interessante Auslandsreise machen.
začať sa učiť
3. Chcielibyśmy odbyć (jakąś) długą, ciekawą wycieczkę zagraniczną.
Salzburg ist eine schöne Stadt.
začať sa učiť
4. Salzburg jest pięknym miastem.
Ich bin noch nie mit einem eleganten und schnellen Auto gefahren.
začať sa učiť
5. Jeszcze nigdy nie jechałem (jakimś) eleganckim i szybkim samochodem.
Er nimmt an einem wichtigen Kongress teil.
začať sa učiť
6. On bierze udział w (jakimś) ważnym kongresie.
Der Preis eines guten westlichen Autos ist für mich zu hoch.
začať sa učiť
7. Cena (jakiegoś) dobrego zachodniego samochodu jest dla mnie za wysoka.
In unserem Klub kann man jetzt die Gemälde eines bekannten Malers sehen.
začať sa učiť
8. W naszym klubie można teraz obejrzeć obrazy pewnego znanego malarza.
In Wien habe ich in einem billigen Hotel gewohnt.
začať sa učiť
9. W Wiedniu mieszkałem w (pewnym) tanim hotelu.
Das Leben ausländischer Arbeiter in der Bundesrepublik Deutschland ist nicht immer leicht.
začať sa učiť
10. Życie robotników zagranicznych w RFN jest nie zawsze łatwe.
Das Thema der Arbeit des Studenten ist eine Reise nach Berlin zu beschreiben.
začať sa učiť
1. Tematem pracy ucznia jest opisanie wycieczki do Berlina
Ist das Buch des Professors über die Geschichte der Stadt interessant?
začať sa učiť
2. Czy książka profesora o historii miasta jest ciekawa?
Der Titel des Artikels lautet: Das Bedeutung der Industrie für die Wirtschaft Polens.
začať sa učiť
3. Tytuł artykułu brzmi: Znaczenie przemysłu dla gospodarki Polski.
Lesen Sie bitte den Titel der Erzählung und des Filmes laut!
začať sa učiť
4. Proszę przeczytać głośno tytuł opowiadania i filmu!
Das Leben der Schüler und der Studenten ist nicht leicht.
začať sa učiť
5. Życie uczniów i studentów nie jest łatwe.
Die Farbe des Autos meines Bruders gefällt mir.
začať sa učiť
6. Podoba mi się kolor samochodu mojego brata.
Die Straßen der Stadt sind nachts leer.
začať sa učiť
7. Ulice miasta w nocy są puste
Die Länge des Flusses beträgt 715 km, und die Tiefe des Sees 55m.
začať sa učiť
8. Długość rzeki wynosi 715 km, a głębokość jeziora 55m.
Die Fenster des Warenhauses sind breit.
začať sa učiť
9. Okna domu towarowego są szerokie.
Zeigen Sie mir bitte alle Größen der Hemden und der Anzüge.
začať sa učiť
10. Prosze mi pokazać wszystkie rozmiary koszul i garniturów.
Die Landwirtschaft dieses Landes ist noch nicht gut entwickelt.
začať sa učiť
11. Rolnictwo tego kraju nie jest jeszcze dobrze rozwinięte.
Die Brüder meines Vaters und meiner Mutter sind meine Onkel.
začať sa učiť
12. Bracia mojego ojca i mojej matki są moimi wujkami.
Der Bruder dieses Mannes ist Besitzer eines Lebensmittelgeschäfts.
začať sa učiť
13. Brat tego mężczyzny jest właścicielem sklepu spożywczego.
Dort hängen die Mäntel der Gäste.
začať sa učiť
14. Tam wiszą płaszcze gości.
Ich warte auf die Abfahrt des Zuges nach Wien.
začať sa učiť
15. Czekam na odjazd pociągu do Wiednia.
Er hat mir gesagt, dass das Buch von Professor Bernal nicht interessant ist.
začať sa učiť
1. On powiedział mi, że książka profesora Bernala nie jest ciekawa.
Wer hat Ihnen gesagt, dass wir in diesem Jahr an die See fahren?
začať sa učiť
2. Kto panu powiedział, że my w tym roku wyjeżdżamy nad morze?
Ich weiβ nicht genau, ob sie heute zu mir kommt.
začať sa učiť
3. Nie wiem dokładnie, czy ona przyjdzie do mnie.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass der Präsident der USA Frankreich besuchen wird.
začať sa učiť
4. Przeczytałem w gazecie, że prezydent Stanów Zjednoczonych odwiedzi Francję.
Ich möchte wissen, warum du gestern nicht in die Vorlesung gekommen bist.
začať sa učiť
5. Chciałbym wiedzieć, dlaczego nie przyszedłeś wczoraj na wykład.
Mein Nachbar hat mich gefragt, ob ich schon in Bulgarien gewesen bin.
začať sa učiť
6. Mój sąsiad zapytał mnie, czy już byłem w Bułgarii.
Man hat mir gesagt, dass ich sofort zum Arzt gehen muss.
začať sa učiť
7. Powiedziano mi, że natychmiast muszę iść do lekarza.
Sagen Sie ihr bitte, dass ich mir das Hotelzimmer selbst bestellen will.
začať sa učiť
8. Proszę jej powiedzieć, że ja sam chcę sobie zamówić pokój w hotelu.
Siehst du nicht, dass wir für die Prüfung lernen müssen?
začať sa učiť
9. Czy nie widzisz, że musimy się uczyć do egzaminu?
Er weiβ nicht, wem er dieses alte Buch geliehen hat.
začať sa učiť
10. On nie wie, komu pożyczył tę starą książkę.
Frag ihn, wie lange er schon auf dem Land wohnt.
začať sa učiť
11. Zapytaj go, jak długo mieszka już na wsi.
Ich möchte wissen, worüber ihr gestern so lange diskutiert habt.
začať sa učiť
12. Chcę wiedzieć, o czym wczoraj tak długo dyskutowaliście.
Wenn nur mein Bruder ein bisschen Geld hat, kauft er Bücher und Kassetten.
začať sa učiť
1. Jeśli tylko mój brat ma trochę pieniędzy, kupuje książki i kasety.
Kommst du zu ihnen, wenn sie dich einladen?
začať sa učiť
2. Czy przyjedziesz do nich jeśli cię zaproszą?
Du kannst schnell Deutsch (er)lernen wenn du oft mit den Deutschen sprichst (sprechen wirst)
začať sa učiť
3. Ty możesz szybko nauczyć się języka niemieckiego, jeśli często będziesz rozmawiał z niemcami
Wenn du nach Warschau kommst, musst du mich unbedingt besuchen.
začať sa učiť
4. Jeśli przyjedziesz do Warszawy, musisz mnie koniecznie odwiedzić.
Wenn es schneit, ist es im Gebirge (in den Bergen) sehr schön.
začať sa učiť
5. Jeśli pada śnieg, w górach jest bardzo ładnie.
Wir mieten dieses Zimmer, wenn es nicht zu teuer ist (sein wird)
začať sa učiť
6. Wynajmiemy ten pokój, jeśli nie będzie zbyt drogi.
Rufst du mich an, wenn du etwas Zeit findest?
začať sa učiť
7. Czy zadzwonisz do mnie, jeśli znajdziesz trochę czasu?
Wenn ihr euch nicht beeilt, kommt ihr zu spät in die Vorlesung.
začať sa učiť
8. Jeśli się nie pośpieszycie, przyjdziecie za późno na wykład.
Wenn ich mich nicht irre, ist er schon 45 Jahre alt.
začať sa učiť
9. Jeśli się nie mylę (sich irren), on ma już 45 lat.
Ich helfe dir, wenn du mich darum bittest.
začať sa učiť
10. Pomogę Ci, jeśli mnie o to poprosisz.
Die Lehrerin spricht (unterhält sich) mit den Schülern und den Schülerinnen über die Sommerferien.
začať sa učiť
1. Nauczycielka rozmawia z uczniami i uczennicami o wakacjach letnich.
Bitte vergleichen Sie den Titel des Buches und der Theateraufführung!
začať sa učiť
2. Proszę porównać tytuł książki i przedstawienia teatralnego!
Wie viel Stoff brauchst du für zwei Blusen und drei Hemden?
začať sa učiť
3. Ile materiału potrzebujesz na dwie bluzki i trzy koszule?
Ich möchte Herrn Müller sowie seine Töchter und Söhne kennen lernen.
začať sa učiť
4. Chciałbym poznać pana Müllera oraz jego córki i synów.
Die Verkäuferin bedient den Kunden höflich.
začať sa učiť
5. Sprzedawczyni obsługuje klienta uprzejmie.
Sprechen Sie darüber nicht mit dem Studenten, sondern mit dem Lektor oder mit dem Assistenten.
začať sa učiť
6. Proszę o tym porozmawiać nie ze studentem, lecz z lektorem lub asystentem!
In den Ländern Südeuropas gibt es viele interessante Städte.
začať sa učiť
7. W krajach Europy południowej jest dużo ciekawych miast.
Für wie viele Jahre wählt man den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika?
začať sa učiť
8. Na ile lat wybiera się prezydenta Stanów Zjednoczonych Ameryki?
Wiederholen Sie bitte den Namen des Direktors dieser Fabrik!
začať sa učiť
9. Proszę powtórzyć nazwisko dyrektora tej fabryki!
Meine Nachbarn waren im Sommer mit ihren Kindern zwei Wochen in Österreich un ein paar Tage in der Schweiz
začať sa učiť
10. Moi sąsiedzi byli latem wraz ze swoimi dziećmi dwa tygodnie w Austrii i parę dni w Szwajcarii.
Ich möchte die Hauptstädte vieler Länder besichtigen, aber vor allem die Hauptstädte Italiens, Griechenlands und der Türkei.
začať sa učiť
11. Chciałbym zwiedzić stolice wielu krajów, lecz przede wszystkim stolice Włoch, Grecji i Turcji.
Ich spreche fließend zwei Fremdsprachen, denn ich fahre schon seit einigen Jahren in den Sommerferien mit meinen Eltern für zwei Monaten ins Ausland.
začať sa učiť
12. Mówię płynnie dwoma językami obcymi, ponieważ już od kilku lat wyjeżdżam z rodzicami w wakacje na dwa miesiące za granicę.
Die Jungen und Mädchen von unserer Klasse fahren mit den Fahrrädern an den Fluss
začať sa učiť
13. Chłopcy i dziewczęta z naszej klasy jadą rowerami nad rzekę.
Am Sonntag (sonntags) sitzen in den städtischen Parks viele Leute (Menschen) auf den Bänken unter den Bäumen
začať sa učiť
14. W niedzielę dużo ludzi siedzi w parkach miejskich na ławkach pod drzewami.
Die Straßen dieser Städte sind nachts (in der Nacht) schlecht beleuchtet, deshalb kommt es dort oft zu Verkehrsunfällen.
začať sa učiť
15. Ulice tych miast są w nocy źle oświetlone, dlatego często dochodzi tam do wypadków drogowych.
Heute beteiligen sich 31 Länder an dem Erasmus Austauschprogramm, mit dem Studierende ein oder zwei Semester in einem anderen europäischen Land studieren können.
začať sa učiť
1. Dzisiaj 31 państw uczestniczy w programie wymiany Erasmusa, w którym studenci mogą studiować jeden lub dwa semestry w innym europejskim państwie.
Rund eineinhalb Millionen Erasmus-Studenten haben seit 1987 den Schritt an eine ausländische Universität gewagt, und so andere Länder, Sprachen und Kulturen kennen gelernt.
začať sa učiť
2. Około półtorej miliona studentów na Erazmusie postawiło od 1987 roku krok na zagranicznej uczelni i poznało więc inne państwa, języki i kultury.
Jeder Student, der mindestens zwei Semester absolviert hat, kann sich über das Akademische Auslandsamt seiner Heimatuniversität um ein Erasmus-Stipendium bewerben.
začať sa učiť
3. Każdy student, który ukończył przynajmniej dwa semestry, może ubiegać się w akademickim urzędzie zagranicznym swojej uczelni o stypendium Erazmusa.
Das Studium im Ausland ist jedoch manchmal mit Nachteile verbunden, denn oft werden die erbrachten Leistungen von der Heimatuniversität nicht anerkannt.
začať sa učiť
4. Studiowanie za granicą jest jednak czasem połączone z wadami, bo często dokonane osiągnięcia z “uniwersytetu rodzinnego” nie są uznawane.
Es ist ein Problem, mit dem Erasmus schon zu kämpfen hatte.
začať sa učiť
5. To problem, z którym Erasmus musiał już walczyć.(?)
Insgesamt beteiligt sich nur ein Prozent aller europäischen Studenten an dem Austauschprogramm.
začať sa učiť
6. Ogólnie w programie wymiany udział bierze tylko jeden procent wszystkich europejskich studentów.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.