Kejsarn av Portugalien

 0    117 informačný list    svenska_helena
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
szopa, buda
začať sa učiť
ett skjul
dąsać się
začať sa učiť
att tjura
mokry
začať sa učiť
blöt
oczarować, zachwycić, olśnić
začať sa učiť
att förtjusa
nie przepadać za czymś
začať sa učiť
att vara inte förtjust i något
gdy tylko, jak tylko
začať sa učiť
så snart
mimo to jesteśmy biedni
začať sa učiť
ändå är vi fattiga
Nie stać nas na dzieci.
začať sa učiť
Vi har inte råd med något barn.
To dziecko to najgorsze co mogło nam się przydarzyć
začať sa učiť
Det här barnet är det värsta som kunde hända oss
Nikogo nie obchodzi, co myślę.
začať sa učiť
Det är ingen som bryr sig om vad jag tycker.
sztorm
začať sa učiť
ett oväder
Wiatr wprawiał w drżenie ściany małej szopy.
začať sa učiť
Vinden fick väggarna i det lilla skjulet att skaka.
Im dłużej siedział w szopie, tym straszniejsze stawały się jego myśli.
začať sa učiť
Ju längre han satt i skjulet desto hemskare blev hans tankar.
Kattrina to po prostu brzydka stara wiedźma.
začať sa učiť
Kattrina är bara en ful gammal kärring.
Dziecko na pewno będzie brzydkie, tak jak ona.
začať sa učiť
Barnet blir säkert fult, som hon.
Dygnęła dla Jana.
začať sa učiť
Hon neg för Jan.
dygnąć
začať sa učiť
att niga
Jan w ogóle nie miał ochoty patrzeć na dziecko.
začať sa učiť
Jan hade inte alls lust att titta på barnet.
Mimo to poszedł za kobietą do chaty.
začať sa učiť
Ändå följde han med kvinnan in i stugan.
Miło było wejść w ciepło i poczuć zapach kawy.
začať sa učiť
Det var skönt att komma in i värmen och känna doften av kaffe.
Nakryli do stołu, jak na przyjęciu.
začať sa učiť
De hade dukat bordet, som om det var fest.
Jan zobaczył białe obrusy i piękne filiżanki.
začať sa učiť
Jan såg den vita duken och de fina kopparna.
Na dużym talerzu leżały skórki i świeżo upieczone bułeczki.
začať sa učiť
Skorpor och nybakade bullar låg på ett stort fat.
Jan nie miał ochoty świętować.
začať sa učiť
Jan hade inte lust att fira.
Stała na środku podłogi z dzieckiem na rękach.
začať sa učiť
Hon stod mitt på golvet med barnet i famnen.
Dziecko było owinięte w koc.
začať sa učiť
Barnet var inlindat i en filt.
Twarz była pomarszczona i czerwona.
začať sa učiť
Ansiktet var skrynkligt och rött.
W powietrzu machały śliczne rączki.
začať sa učiť
Det var fina små händer som viftade i luften.
Jan miał właśnie takie okropne myśli.
začať sa učiť
Nyss hade Jan tänkt så hemska tankar.
właśnie
začať sa učiť
nyss
Kiedy wziął dziecko na ręce, jego myśli się zmieniły.
začať sa učiť
När han fick hålla barnet i famnen förändrades tankarna.
Złość, którą czuł, nagle zniknęła.
začať sa učiť
Ilskan som han hade känt var plötsligt försvunnen.
Teraz już nie marznął, mimo że miał mokre ubranie.
začať sa učiť
Nu frös han inte längre, fastän kläderna var blöta.
Jan był dumny.
začať sa učiť
Jan var stolt.
Nigdy wcześniej nie widział tak wspaniałego dziecka.
začať sa učiť
Aldrig förut hade han sett ett sådant fint barn.
Nagle Jan poczuł, że jego serce zaczyna bić coraz szybciej w klatce piersiowej.
začať sa učiť
Plötsligt kände Jan att hans hjärta började slå, snabbare och snabbare i bröstet.
W końcu uderzało tak szybko, że naprawdę się przestraszył.
začať sa učiť
Till slut slog det så snabbt att han blev riktigt rädd.
Czy Twoje serce zwykle bije tak szybko?
začať sa učiť
Brukar ditt hjärta slå så snabbt?
Jan potrząsnął głową.
začať sa učiť
Jan skakade på huvudet.
Proszę – powiedział Jan.
začať sa učiť
Snälla ni, sade Jan.
Pozwól mi potrzymać dziewczynę jeszcze chwilkę.
začať sa učiť
Låt mig hålla i flickan en liten stund till.
Ale w takim razie co jest nie tak?
začať sa učiť
Men vad är det då för fel?
Nie czuł nawet miłości do swojej żony Kattriny.
začať sa učiť
Inte ens sin fru, Kattrina, hade han känt kärlek till.
Jego dziewczyna musi mieć piękne i niezwykłe imię!
začať sa učiť
Hans flicka måste ha ett vackert och ovanligt namn!
W końcu Kattrina wpadła na pomysł
začať sa učiť
Till sist fick Kattrina en idé
Musisz stanąć na zewnątrz, na schodach, powiedziała.
začať sa učiť
Du ska ställa dig ute på trappan, sade hon.
Zatrzymasz pierwszą kobietę, która będzie przechodzić obok na drodze.
začať sa učiť
Den första kvinnan som går förbi på vägen ska du stoppa
W pobliżu nie było żadnych innych chat ani gospodarstw.
začať sa učiť
Det fanns inga andra stugor eller gårdar i närheten.
Po drodze nie przechodziło zbyt wiele osób.
začať sa učiť
Det var inte många människor som gick förbi på vägen.
Jan spojrzał na drogę.
začať sa učiť
Jan tittade ned mot vägen.
Potem Kattrina zawołała i poprosiła, żeby wszedł.
začať sa učiť
Då ropade Kattrina och ville att han skulle komma in.
Pozostał na schodach.
začať sa učiť
Han stod kvar på trappan.
To był piękny zachód słońca, który zabarwił niebo na czerwono.
začať sa učiť
Det var en vacker solnedgång som gjorde himlen röd.
Jan lubił fantazjować.
začať sa učiť
Jan tyckte om att fantisera.
krzyczeć
začať sa učiť
att ropa
Ale to chyba nie pasuje biednemu dziecku
začať sa učiť
Men det passar nog inte en fattig unge
To brzmi prawie jak imię królowej.
začať sa učiť
Det låter ju nästan som en drottnings namn.
W następnym tygodniu dziewczynka została ochrzczona w kościele
začať sa učiť
Veckan därpå döptes flickan i kyrkan
Wszystkie dzieciaki w okolicy by to zrobiły
začať sa učiť
Alla barn i trakten skulle göra det
Zamilkli zupełnie, gdy matki niosły je dalej.
začať sa učiť
De var alldeles tysta när deras mammor bar fram dem.
W ramieniu dziecka wyciął trzy małe nacięcia
začať sa učiť
Han skar tre små skåror i barnets arm
Lekarz pochwalił matki za to, że ich dzieci są takie dobre.
začať sa učiť
Läkaren berömde mammorna för att deras barn var så duktiga.
Kattrina zaniosła ją do lekarza.
začať sa učiť
Kattrina bar fram henne till läkaren.
Kopała i krzyczała.
začať sa učiť
Hon sparkade och skrek.
Jan zgodził się z lekarzem.
začať sa učiť
Jan hade gått med till läkaren.
Kattrina westchnęła.
začať sa učiť
Kattrina suckade.
Jan podwinął rękaw koszuli.
začať sa učiť
Jan rullade ned ärmen på skjortan.
Jeśli chciałeś zaszczepić tylko po to, żeby uspokoić dziewczynę, mogliśmy to zrobić udając.
začať sa učiť
Om du bara ville vaccinera dig för att lugna flickan kunde vi ha gjort vaccinationen på låtsas.
Jan potrząsnął głową
začať sa učiť
Jan skakade på huvudet
To nie zadziałało – stwierdził.
začať sa učiť
Det hade inte gått, sade han.
Klara Fina jest taka mądra. Od razu zrozumiała, że próbowaliśmy ją oszukać.
začať sa učiť
Klara Fina är så klok. Hon hade genast förstått att vi försökte lura henne.
Wcześniej nie mówił zbyt wiele
začať sa učiť
Förut hade han inte pratat särskilt mycket
Wszyscy słyszeli, jaka była mądra i piękna.
začať sa učiť
Alla människor fick höra hur klok och vacker hon var.
Szli ścieżką przez las.
začať sa učiť
De gick på stigen genom skogen.
Słońce przeświecało przez liście drzew.
začať sa učiť
Solen sken genom trädens blad.
Ogolił się i uczesał włosy na gładko.
začať sa učiť
Han hade rakat sig och kammat håret slätt.
To była niespodzianka
začať sa učiť
Det var en överraskning
Weszli na długie wzgórze.
začať sa učiť
De gick uppför en lång backe.
Przeszli przez padok, na którym stały konie.
začať sa učiť
De gick genom hagen där hästarna stod.
Minęli łąkę, na której rosły morwy.
začať sa učiť
De gick förbi ängen där det växte smultron.
W końcu dotarli do dużej farmy, która znajdowała się w pewnej odległości od wioski.
začať sa učiť
Till slut kom de fram till en stor gård, som låg en bit utanför byn.
Jan zatrzymał się i otarł pot z czoła.
začať sa učiť
Jan stannade upp och torkade svetten ur pannan.
Björn Hindriksson jest właścicielem największego gospodarstwa w okolicy.
začať sa učiť
Björn Hindriksson äger den största gården i trakten.
W bogatej rodzinie czuł się biedny i nieswojo.
začať sa učiť
Han kände sig fattig och obekväm i den rika familjen.
Jan był biedny, ale nie chciał żebrać o pieniądze od bliskich.
začať sa učiť
Jan var fattig men han ville inte tigga pengar av släkten.
Weszli przez wielką bramę.
začať sa učiť
De gick in genom den stora grinden.
Do domu prowadziła żwirowa ścieżka.
začať sa učiť
En grusgång ledde fram till huset.
Żwir był czysty i starannie zagrabiony.
začať sa učiť
Gruset var fint och prydligt krattat.
Klara Fina rozglądała się z zaciekawieniem.
začať sa učiť
Klara Fina såg sig nyfiket omkring.
To była pierwsza wizyta Jana w tym domu
začať sa učiť
Det här var första gången Jan hälsade på i huset
Przyjechał tutaj, żeby pochwalić się Klarą Finą.
začať sa učiť
Han gick hit för att visa upp Klara Fina.
Zaprosili ich do domu.
začať sa učiť
De bjöd in dem i huset.
Wyjęła skórkę i kostkę cukru, które dała Klarze Finie.
začať sa učiť
Hon tog fram en skorpa och en sockerbit som hon gav till Klara Fina.
Jan został zaproszony na kawę i świeżo upieczony chleb pszenny.
začať sa učiť
Jan blev bjuden på kaffe och nybakat vetebröd.
Traktowali go jak prawdziwego gościa, a nie jak biednego krewnego.
začať sa učiť
De behandlade honom som en riktig gäst, inte som en fattig släkting.
Jan był dumny z Klary Finy.
začať sa učiť
Jan var stolt över Klara Fina.
Czy mieli dość jedzenia?
začať sa učiť
Hade de tillräckligt med mat?
Czy można było przeżyć z pensji, czy trzeba było pożyczać pieniądze?
začať sa učiť
Gick det att leva på lönen eller måste de låna pengar?
Nie mamy wobec nikogo długów – odpowiedział Jan
začať sa učiť
Vi har inga skulder till någon, svarade Jan
Hindriksson i jego żona zostali zaproszeni na kolację.
začať sa učiť
Hindriksson och hans fru var bortbjudna på middag.
Jan poczuł się trochę zawiedziony, że nie udało im się zostać.
začať sa učiť
Jan kände sig lite besviken för att de inte fick stanna kvar.
Chciał jeszcze bardziej pochwalić się swoją dziewczyną.
začať sa učiť
Han ville gärna visa upp sin flicka lite till.
Gdy Jan i Klara Fina mieli już wyjść, pani Hindriksson pobiegła do kuchni.
začať sa učiť
Just när Jan och Klara Fina skulle gå sprang fru Hindriksson iväg till köket.
Podała torbę Janowi.
začať sa učiť
Påsen räckte hon till Jan.
Potem uścisnęli sobie dłonie i pożegnali się.
začať sa učiť
Sedan skakade de hand och sade adjö.
kasza
začať sa učiť
ett gryn
Czy Hindriksson myślał, że przychodzą tam, żeby żebrać o jedzenie? Jan poczuł się głupio.
začať sa učiť
Hade Hindriksson trott att de kom dit för att tigga mat? Jan kände sig dum.
Z pewnością nie był żebrakiem.
začať sa učiť
Han var minsann ingen tiggare.
Przyszedł z wizytą!
začať sa učiť
Han kom för att hälsa på!
Mimo to, zanim odeszli, położył torbę na ziemi. Oparł ją o bramę.
začať sa učiť
Ändå ställde han påsen på marken innan de gick. Han lutade den mot grinden.
Jan był dumnym człowiekiem.
začať sa učiť
Jan var en stolt man.
W kuchni było tłoczno i głośno.
začať sa učiť
Det var trångt och bullrigt i köket.
Kurczaki gdakały w klatkach na podłodze.
začať sa učiť
Hönor kacklade i burar på golvet.
Magister Svartling pochwalił ją.
začať sa učiť
Magister Svartling berömde henne.
Miała pracę do załatwienia
začať sa učiť
Hon hade arbete att sköta
Jan rozpoznał większość z nich.
začať sa učiť
Jan kände igen de flesta.
To byli sąsiedzi i znajomi.
začať sa učiť
Det var grannar och bekanta.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.