Idiomy I

 0    20 informačný list    angelikaskwarek2
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Houston, we have a problem.
začať sa učiť
Houston, mamy problem.
let bygones be bygones.
začať sa učiť
zapomnieć o urazach, co było to było
have a chip on one’s shoulder.
začať sa učiť
mieć pretensje do całego świata z powodu urazy
a dime a dozen.
začať sa učiť
na kopy, na pęczki (bardzo wiele)
back to square one
začať sa učiť
z powrotem w punkcie wyjścia
bark up the wrong tree
začať sa učiť
Dosłownie: obszczekiwać niewłaściwe drzewo. Oznacza: skupiać się na niewłaściwym problemie, mylić się w ocenie.
between a rock and a hard place
začať sa učiť
Między młotem, a kowadłem.
burst one’s bubble
začať sa učiť
przebić czyjś balonik, zniweczyć czyjeś nadzieje, ochłodzić czyjś zapał
no sooner said than done
začať sa učiť
Już się robi! Zrobione!
cry wolf
začať sa učiť
Dosłownie: krzyczeć “wilk” Oznacza: podnosić fałszywy alarm
cut to the chase
začať sa učiť
przejść do rzeczy
love birds
začať sa učiť
gołąbeczki (o zakochanej parze)
ugly duckling
začať sa učiť
brzydkie kaczątko
A stone's throw
začať sa učiť
o rzut kamieniem
In a nutshell
začať sa učiť
w skrócie
I smell a rat.
začať sa učiť
Dosłownie: czuję szczura. Oznacza: coś mi tu nie pasuje, coś mi tu śmierdzi.
It’s driving me nuts!
začať sa učiť
To mnie doprowadza do szału!
bull in a china shop
začať sa učiť
Słoń w składzie porcelany. (W wersji angielskiej występuje byk zamiast słonia.)
hit below the belt
začať sa učiť
cios poniżej pasa
throw in the towel
začať sa učiť
rzucić ręcznik, poddać się

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.