Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 240 a 243

 0    48 informačný list    josehbaltazar
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
quem boa cama fizer nela se deitará
začať sa učiť
comme on fait son lit on se couche
o hábito não faz o monge
začať sa učiť
l'habit ne fait pas le moine
quem semeia ventos colhe tempestades
začať sa učiť
qui sème le vent récolte la tempête
patrão fora, dia santo na loja
začať sa učiť
quand les chats n'y sont pas, les souris dansent
mais vale prevenir que remediar
začať sa učiť
il vaut mieux prévenir que guérir
mais vale um pássaro na mão que dois a voar
začať sa učiť
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
gato escaldado de água fria tem medo
začať sa učiť
chat échaudé craint l'eau froide
de noite, todos os gatos são pardos
začať sa učiť
la nuit, tous les chats sont gris
quem canta antes do almoço, chora antes do sol posto
začať sa učiť
tel qui rit vendredi dimanche pleurera
depois da tempestade vem a bonança
začať sa učiť
après la pluie le beau temps
santos de casa não fazem milagres
začať sa učiť
nul n'est pophète en son pays
homem prevenido vale por dois
začať sa učiť
un homme prévenu en vaut deux
tantas vezes vai o cântaro à fonte, que fica lá a asa
začať sa učiť
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se cache
filho de peixe sabe nadar
začať sa učiť
bon chien chasse de race
quem o cão quer matar, raiva lhe põe nome
začať sa učiť
qui veut noyer son chien l'accuse de la rage
a palavra é de prata, o silêncio é de ouro
začať sa učiť
la parole est d'argent, le silence est d'or
nem tudo o que luz é ouro
začať sa učiť
tout ce qui brille n'est pas d'or
todos os caminhos vão dar a Roma
začať sa učiť
tous les chemins mènent à Rome
não é com vinagre que se apanham moscas
začať sa učiť
on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
a bom entendedor meia palavra basta
začať sa učiť
à bon entendeur, salut
grão a grão enche a galinha o papo
začať sa učiť
petit à petit l'oiseau fait son nid
longe da vista, longe do coração
začať sa učiť
loin des yeux, loin du coeur
para grandes males grandes remédios
začať sa učiť
aux grands maux les grands remèdes
o seguro morreu de velho
začať sa učiť
la prudence est mère de la sûreté
em casa de ferreiro espeto de pau
začať sa učiť
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
há males que vêm por bem
začať sa učiť
À quelque chose malheur est bon
usa e serás mestre
začať sa učiť
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
uma andorinha não faz o Verão
začať sa učiť
une hirondelle ne fait pas le printemps
a caridade bem entendida deve começar por nós próprios
začať sa učiť
charité bien ordonnée commence par soi-même
do mal o menos
začať sa učiť
entre deux maux il faut choisir le moindre
uma vez não são vezes
začať sa učiť
une fois n'est pas costume
o último a rir é o que ri melhor
začať sa učiť
rira bien qui rira le dernier
paga o que deves, saberás com quanto ficas
začať sa učiť
qui paye ses dettes s'enrichit
quem muito abarca pouco abraça
začať sa učiť
qui trop embrasse mal étreint
a água silenciosa é a mais perigosa
začať sa učiť
il n'est pire eau que l'eau qui dort
estômago vazio não tem ouvidos
začať sa učiť
ventre affamé n'a pas d'oreilles
diz-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
začať sa učiť
dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es
em terra de cegos quem tem um olho é rei
začať sa učiť
au royaume des aveugles les borgnes sont rois
quem quiser ir longe deve poupar o cavalo
začať sa učiť
qui veut voyager loin ménage sa monture
sete ofícios, catorze desgraças
začať sa učiť
douze métiers, treize misères
o homem põe e Deus dispõe
začať sa učiť
l'homme propose et Dieu dispose
malhar no ferro enquanto ele está quente
začať sa učiť
il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
pedra movediça não cria musgo
začať sa učiť
pierre qui roule n'amasse pas mousse
quem não se arriscou não perdeu nem ganhou
začať sa učiť
qui ne risque rien n'a rien
o comer e o coçar o mal é começar
začať sa učiť
l'appétit vient en mangeant
ninguém diga desta água não beberei
začať sa učiť
il ne faut jamais dire: fontaine, je ne boirai pas de ton eau
amigos, amigos, negócios à parte
začať sa učiť
les affaires sont les affaires
les bons comptes font les bons amis
faz bem ao vilão, morder-te-á a mão; castiga o vilão, beijar-te-á a mão
začať sa učiť
oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra; fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant
Soyez aimable avec une personne grossière, vous n'en recevrez que des mauvaises choses; traitez-la avec fermeté, vous en obtiendrez ce que vous désirez.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.