Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 226 a 233

 0    53 informačný list    josehbaltazar
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Não vale a pena infinitivo
začať sa učiť
il ne vaut pas la peine de
Não vale a pena!
začať sa učiť
ce n'est pas la peine!
não vale a pena chorar
začať sa učiť
il ne vaut pas la peine de pleurer
ce n'est pas la peine de pleurer
mais vale não falar nisso
začať sa učiť
il vaut mieux ne pas en parler
valeu-lhe encontrar um amigo como você
začať sa učiť
il a eu de la chance de trouver un ami comme vous!
foi a sua memória que lhe valeu
začať sa učiť
c'est sa mémoire qui l'a aidé (qui l'a sauvé)
isso não vale! assim não vale!
začať sa učiť
ce n'est pas de jeu!
verificar (submeter a um exame, a um confronto)
začať sa učiť
vérifier
verificar uma conta
začať sa učiť
vérifier un compte
verificar o funcionamento dum aparelho
začať sa učiť
vérifier le fonctionnement d'un appareil
verificar (notar, descobrir, dar por)
začať sa učiť
constater
quando chegámos a casa, verificámos que a porta fora arrombada
začať sa učiť
arrivés à la maison, nous avons constaté que la porte avait été enfoncée
quando se procedeu à chamada, verificou-se que faltava metade dos sócios
začať sa učiť
quand on fit l'appel, on constata qu'il manquait la moitié des associés
verificar-se (acontecer, produzir-se)
začať sa učiť
se produire
verificou-se uma mudança na sua vida
začať sa učiť
un changement s'est produit dans sa vie
na véspera
začať sa učiť
la veille
nas vésperas
začať sa učiť
à la veille
em vésperas
začať sa učiť
sur le pont de
na véspera da nossa partida fomos jantar ao restaurante
začať sa učiť
la veille de notre départ, nous sommes allés dîner au restaurant
chegaram na véspera do nosso casamento
začať sa učiť
ils sont arrivés la veille de notre mariage
tencionamos ir à Europa nas vésperas do Ano Novo
začať sa učiť
nous avons l'intention d'aller en Europe à la veille du Nouvel An
quando o encontrei pela primeira vez, ele estava em vésperas de partir para o Brasil
začať sa učiť
quand je l'ai rencontré pour la première fois, il était sur le point (à la veille) de partir pour le Brésil
cada vez mais
začať sa učiť
de plus en plus
é cada vez mais difícil encontrar pessoas honestas
začať sa učiť
Il est de plus en plus difficile de trouver des gens honnêtesele
ele está cada vez mais apaixonado
začať sa učiť
il est de plus en plus amoureux
isto está cada vez pior
začať sa učiť
cela va de plus en plus mal
tenho cada vez mais trabalho
začať sa učiť
j'ai de plus en plus de travail
cada vez menos
začať sa učiť
de moins en moins
estou cada vez menos disposto a aturá-lo
začať sa učiť
je suis de moins en moins disposé à le supporter
é a minha vez de jogar; a tua vez; a sua vez
também pode dizer-se:
začať sa učiť
c'est à mon tour (de jouer); à ton tour, à son tour
c'est à moi de; c'est à toi de; c'est à lui de
cada um por sua vez
začať sa učiť
chacun son tour
por minha vez, não podia deixar de corresponder à sua amabilidade
začať sa učiť
de mon côté, je ne pouvais manquer de lui rendre son amabilité
de mon côté; de ton côté; de son côté
em vez de
začať sa učiť
au lieu de
em vez de bocejares, era melhor estudares a lição
začať sa učiť
au lieu de bâiller, tu ferais mieux d'étudier ta leçon
em vez do vinho, mandaram-me um garrafão de azeite
začať sa učiť
au lieu du vin, ils m'ont envoyé une bonbonne d'huile d'olive
às vezes
začať sa učiť
quelquefois
várias vezes
začať sa učiť
parfois; de temps en temps
muitas vezes
začať sa učiť
souvent
mais vezes
začať sa učiť
plus souvent
poucas vezes
začať sa učiť
rarement
onde é que ficámos da outra vez? (da última vez?)
začať sa učiť
où en sommes restés l'autre fois? (la dernière fois?)
hei de vir outra vez para lhe pagar
začať sa učiť
je viendrait une autre fois pour vous payer
outra vez!
začať sa učiť
encore!
sempre estudou de boa vontade
začať sa učiť
il a toujours étudié volontiers
irei lá de boa vontade
začať sa učiť
j'irai volontiers (avec plaisir)
ria-se de boa vontade
začať sa učiť
il riait de bon coeur
ponha-se à sua vontade
začať sa učiť
mettez-vous à votre aise
ter (estar com) vontade de
začať sa učiť
avoir envie de
tenho (estou com) vontade de comer fruta
začať sa učiť
j'ai envie de manger des fruits
não tenho vontade
začať sa učiť
je n'ai pas envie
tenho vontade de ir ao teatro
začať sa učiť
j'ai envie d'aller au théâtre
tenho vontade de comer
začať sa učiť
j'ai faim
não tenho vontade (de comer)
začať sa učiť
je n'ai pas faim

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.