Feste Verbindungen

 0    138 informačný list    nedotykomka
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
ein Abkommen schließen /treffen mit
Russland hat mit dem Iran ein Abkommen auf dem Gebiet der Kernenergie geschlossen/getroffen.
začať sa učiť
заключить договор с
Россия заключила соглашение с Ираном в области атомной энергетики.
etwas in Abrede stellen
Der Minister wollte nicht in Abrede stellen, dass er beleidigende Worte gebraucht hatte.
začať sa učiť
отрицать что-то, подвергать сомнению
Министр не стал отрицать, что использовал оскорбительные слова.
Abschied nehmen von jemandem
Wir müssen Abschied nehmen von der Vorstellung, dass es wieder Vollbeschäftigung geben könnte.
začať sa učiť
распрошаться с кем-то или чем-то
Мы должны попрощаться с мыслью о том, что снова может быть полная занятость.
etwas in Angriff nehmen
Wir müssen die notwendigen Maßnahmen sofort in Angriff nehmen.
začať sa učiť
что-то предпринять, за что -то взяться
Мы должны немедленно принять необходимые меры.
Anklang finden
Der Vorschlag, die Aufgaben in Gruppenarbeit zu lösen, fand zunächst keinen großen Anklang.
začať sa učiť
встретить одобрение
Предложение решать задачи в группе поначалу не встретило большого одобрения.
etwas in Anspruch nehmen
Manche Staaten wollen Hilfsangebote anderer nicht in Anspruch nehmen.
začať sa učiť
использовать, воспользоваться чем-то
Некоторые штаты не хотят пользоваться предложениями помощи других.
Das wird Zeit in Anspruch nehmen. Ich muss Ihre Dienste in Anspruch nehmen.
začať sa učiť
Это займет некоторое время. Мне нужно воспользоваться вашими услугами.
Ansprüche stellen an A
Wir müssen an unsere Mitarbeiter hohe Ansprüche stellen.
začať sa učiť
Предъявлять претензии к, предъявлять требования к
Мы должны предъявлять высокие требования к нашим сотрудникам.
jemandem Anlass geben zu
Die Ergebnisse der Pisa-Studien geben Anlass zu verstärkten Reformbemühungen im Bildungsbereich.
začať sa učiť
дать кому-то повод, основание для
Результаты исследований Pisa дают повод для активизации усилий по реформированию образования.
einen Antrag stellen (auf A)
Arbeitslose können einen Antrag auf Arbeitslosenhilfe stellen.
začať sa učiť
подать заявку, запрос
Безработные могут подать заявление на получение пособия по безработице.
eine Antwort geben auf A
Niemand konnte mir auf meine Fragen eine Antwort geben.
začať sa učiť
ответить на
Никто не мог дать мне ответ на мои вопросы.
Anzeige erstatten (gegen/wegen)
Gegen den Manager wurde Anzeige wegen Untreue erstattet.
začať sa učiť
Подать жалобу на/по поводу
Управляющего обвинили в злоупотреблении доверием.
an die Arbeit gehen
Wir sollten nicht mehr diskutieren, sondern sofort an die Arbeit gehen.
začať sa učiť
приступить к работе
Мы должны прекратить обсуждение и немедленно приступить к работе.
ein Attentat verüben auf A
Im Irak werden fast täglich Attentate auf Amerikaner und irakische Sicherheitskräfte verübt.
začať sa učiť
совершить покушение на А.
В Ираке нападения на американцев и иракских силовиков совершаются почти каждый день.
zum Ausdruck kommen
Bei den Verhandlungen kam deutlich zum Ausdruck, dass niemand zu Kompromissen bereit war.
začať sa učiť
выразиться, выразить
В ходе переговоров было ясно выражено, что никто не готов к компромиссу.
Aufsehen erregen
Die Ankündigung von General Motors, in Deutschland 6000 Stellen streichen zu wollen, erregte bundesweit Aufsehen.
začať sa učiť
Поднять шум
Объявление General Motors о намерении сократить 6000 рабочих мест в Германии вызвало ажиотаж по всей стране.
jemandem Auskunft geben über
Ärzte dürfen über die Krankeheiten ihrer Patienten keine Auskunft geben.
začať sa učiť
дать кому-либо информацию о
Врачи не имеют права давать какую-либо информацию о заболеваниях своих пациентов.
eine Ausnahme machen
Man sollte alle Unregelmäßigkeiten verfolgen und auch bei Führungskräften keine Ausnahme machen.
začať sa učiť
сделать исключение
Вы должны следить за всеми нарушениями и не делать исключений в случае руководителей.
eine Auswahl treffen unter Dat
Unter den verschiedenen Möglichkeiten muss eine Auswahl getroffen werden.
začať sa učiť
сделать выбор из
Необходимо сделать выбор из множества вариантов.
den Bedarf an (D)... decken
Mit 300 Milligramm kann man seinen täglichen Bedarf an Vitamin C decken.
začať sa učiť
удовлетворить потребность в
300 миллиграммов покрывают вашу суточную потребность в витамине С.
ein Bedürfnis befriedigen
Es war nicht möglich, auch nur die Grundbedürfnisse zu befriedigen.
začať sa učiť
удовлетворить потребность
Не было возможности удовлетворить даже основные потребности.
an Bedeutung gewinnen
Alternative Energien gewinnen immer mehr an Bedeutung.
začať sa učiť
приобретают значение
Alternative Energien gewinnen immer mehr an Bedeutung.
(eine) Bedeutung zukommen D
Dem Treffen der beiden Staatsmänner kommt große Bedeutung zu.
začať sa učiť
иметь значение
Встреча двух государственных деятелей имеет большое значение.
die Beobachtung machen
Man macht immer wieder die Beobachtung, dass Autos bei Rot durchfahren.
začať sa učiť
заметить
Снова и снова можно заметить, что машины проезжают, когда горит красный свет.
jemandem Bescheid geben/jemandem Bescheid sagen
Wir geben/sagen Ihnen sofort Bescheid, wenn der Termin festgelegt ist.
začať sa učiť
Сообщить кому-нибудь
Мы сразу сообщим вам, когда дата будет назначена.
jemandem ein Beispiel geben
Eltern sollten durch ihr Verhalten den Kindern ein Beispiel geben.
začať sa učiť
подать пример
Родители должны своим поведением подавать пример своим детям.
sich ein Beispiel nehmen an (Dativ)
Vielleicht können wir uns bei unserer Beschäftigungspolitik an den Niederlanden ein Beispiel nehmen.
začať sa učiť
брать пример с
Возможно, мы можем взять Нидерланды в качестве примера в нашей политике занятости.
einen Beitrag leisten zu
Jan Wilmuth hat einen großen Beitrag zur Entwicklung der Gentechnologie geleistet.
začať sa učiť
внести свой вклад в
Ян Вильмут внес большой вклад в развитие генной инженерии.
einen Beruf ausüben
Zurzeit übt er nicht den Beruf aus, den er erlernt hat.
začať sa učiť
работать по профессии
В настоящее время он не работает по профессии, которой учился.
einen Beruf ergreifen
Heutzutage ist es selbstverständlich, dass jeder Jugendliche nach Beendigung der Ausbildung einen Beruf ergreift.
začať sa učiť
получать работу
В настоящее время считается само собой разумеющимся, что каждый молодой человек устраивается на работу после завершения обучения.
etwas in Betracht ziehen
Man muss in Betracht ziehen, dass er sich geirrt haben könnte.
začať sa učiť
учитывать, принимать во внимание
Нужно учитывать, что он мог ошибаться.
in Betrieb sein/außer Betrieb sein
Leider ist der Geldautomat außer Betrieb.
začať sa učiť
находиться в рабочем состоянии / не обслуживаться
К сожалению, банкомат не работает.
unter Beweis stellen
Sie müssen erst einmal unter Beweis stellen, dass Sie zu Teamarbeit fähig sind.
začať sa učiť
доказывать, демонстрировать
Сначала вы должны продемонстрировать, что вы способны работать в команде.
zum Bewusstsein kommen
Plötzlich kam mir zum Bewusstsein, dass ich mich geirrt hatte.
začať sa učiť
осознать
Внезапно до меня дошло, что я ошибся
in die Brüche gehen
Die Freundschaft hielt den hohen Belastungen nicht Stand und ging schließlich in die Brüche.
začať sa učiť
развалиться
Дружба не выдержала тяжелого напряжения и окончательно распалась.
(nicht) zur Diskussion stehen
Es steht nicht zur Diskussion, dass für Dieselautos Rußfilter erforderlich sind. (Es ist ganz sicher, dass...)
začať sa učiť
(не) подлежать обсуждению
Не подлежит обсуждению, что для дизельных автомобилей требуются фильтры сажи. (Совершенно очевидно, что...)
(nicht) zur Debatte stehen
Eine Änderung des Parteiprogramms steht nicht zur Debatte (kommt nicht in Frage, ist nicht vorgesehen).
začať sa učiť
(не) подлежать обсуждению, не идет и речи
Об изменении партийной программы не может быть и речи (не предусмотрено).
Der Seminarleiter stellte die Thesen des Referenten zur Diskussion.
začať sa učiť
Руководитель семинара выносит тезисы докладчика на обсуждение.
in Druck gehen
Die Beilage "Hochschule und Beruf" geht Ende der Woche in Druck.
začať sa učiť
отправиться в печать
Гарнир "Колледж и профессия" выходит в печать в конце недели.
eine Dummheit begehen
Jeder kann mal eine Dummheit begehen.
začať sa učiť
совершить глупость
Любой может совершить глупость.
Einsicht nehmen in A (durchsehen)
Der Rechtsanwalt wollte zuerst Einsicht in die Akten nehmen.
začať sa učiť
просмотреть, ознакомиться, пролистать
Адвокат сначала хотел ознакомиться с материалами дела.
einen Empfang geben
Der Präsident ging einen Empfang zu Ehren des Staatsgastes.
začať sa učiť
устраивать прием
Президент устроил прием в честь государственного гостя.
zu Ende gehen
Wann geht der Winter endlich zu Ende?
začať sa učiť
окончиться
Когда зима наконец окончится?
zur Entfaltung kommen
In der anregenden Umgebung konnten seine Fähigkeiten voll zur Entfaltung kommen.
začať sa učiť
раскрываться
В стимулирующей обстановке его способности могли полностью раскрыться.
einen Entschluss/Entschlüsse fassen
Manchen Menschen fällt es schwer, Entschlüsse zu fassen.
začať sa učiť
принять решение/решения
некоторым трудно принимать решения
in Erfahrung bringen
Es war unmöglich, in Erfahrung zu bringen, wer die Hintermänner waren.
začať sa učiť
выяснять, узнать
Выяснить, кто за этим стоит, было невозможно.
die Erfahrung machen
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass es manchmal nützlich sein kann, etwas auswendig zu lernen.
začať sa učiť
получить опыт
По моему опыту, иногда бывает полезно что-то запомнить.
Erfolge erzielen
Wenn wir im Bildungswesen Erfolge erzielen wollen, müssen wir viel Geld investieren.
začať sa učiť
Достичь
Если мы хотим добиться успеха в образовании, нам нужно вложить много денег.
in Erfüllung gehen
Nicht alle Wünsche gehen in Erfüllung.
začať sa učiť
сбыться
Не все желания сбываются.
zu einem Ergebnis kommen
Nach langen Verhandlungen ist man zu einem positiven Ergebnis gekommen.
začať sa učiť
придти к результату
После долгих переговоров был достигнут положительный результат.
zum Erliegen kommen
Nach einer Reihe von Attentaten sind die Friedensverhandlungen zum Erliegen gekommen. (Sie wurden nicht fortgeführt)
začať sa učiť
зайти в тупик
После серии нападений мирные переговоры зашли в тупик. (они сняты с производства)
in Erscheinung treten
Es wird noch lange dauern, bis positive Resultate der Reformen in Erscheinung treten.
začať sa učiť
появляться, проявляться
Пройдет много времени, прежде чем можно будет увидеть положительные результаты реформ.
etwas in Erwägung ziehen
Die Regierung zieht auch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer in Erwägung. (denkt an eine Erhöhung der Mehrwertsteuer)
začať sa učiť
рассматривать что-то
Правительство также рассматривает вопрос об увеличении НДС. (думает о повышении НДС)
jemanden aus der Fassung bringen
Die Ablehnung brachte ihn völlig aus der Fassung. (führte dazu, dass er die Selbstbeherrschung verlor)
začať sa učiť
вывести кого-то из себя, расстроить кого-то, лишить самообладания
Отказ совершенно огорошил его, вывел его из себя
Fortschritte erzielen
Auf dem Gebiet der Kommunikationstechnologie sind in letzter Zeit sehr große Fortschritte erzielt worden.
začať sa učiť
Прогрессировать
Очень большие успехи были достигнуты в последнее время в области коммуникационных технологий.
einen Fehler begehen
Wenn man einen Fehler begangen hat, sollte man das auch zugeben.
začať sa učiť
сделать ошибку
Если вы сделали ошибку, признайте ее.
nicht in Frage kommen
Ein Nachgeben kommt nicht in Frage
začať sa učiť
не может быть и речи
об уступке не может быть и речи
jemandem eine Frage stellen
Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
začať sa učiť
задать кому-нибудь вопрос
Могу я задать вам вопрос?
etwas in Frage stellen
Die Opposition stellt den Nutzen der Regierungsmaßnahmen in Frage.
začať sa učiť
сомневаться
Оппозиция сомневается в полезности правительственных мер.
etwas in Gang bringen
Endlich wurden Verhandlungen in Gang gebracht (begonnen).
začať sa učiť
начать что-то делать (актривно)
Переговоры, наконец, были инициированы (начаты).
in Gang kommen
Die Verhandlungen kommen in Gang. (Sie begannen).
začať sa učiť
начинаться
начинаются переговоры
jemanden etwas in Gefahr bringen
Der hohe Kurs des Euro bringt die Export-Industrie in Gefahr.
začať sa učiť
подвергнуть кого-либо опасности
Высокий курс евро ставит под угрозу экспортную отрасль.
im Gegensatz stehen zu
Was Politiker tun, steht oft im Gegensatz zu dem, was sie sagen.
začať sa učiť
возражать против
То, что делают политики, часто противоречит тому, что они говорят.
die Gelegenheit ergreifen
Sie müssen jede Gelegenheit ergreifen, Ihre Kenntnisse zu vertiefen.
začať sa učiť
используй возможность
Вы должны использовать любую возможность, чтобы улучшить свои знания.
Gespräche führen mit
Schon seit mehreren Jahren werden mit der Türkei Gespräche über einen Beitritt zur EU geführt.
začať sa učiť
вести переговоры
Переговоры о вступлении в ЕС ведутся с Турцией уже несколько лет.
jemanden oder etwas aus dem Gleichgewicht bringen
Hohe Energiekosten bringen die Bilanz aus dem Gleichgewicht.
začať sa učiť
вывести кого-то или что-то из равновесия
Высокие затраты на электроэнергию выводят баланс из равновесия.
etwas in den Griff bekommen
In Rio de Janeiro ist es bis jetzt nicht gelungen, die Drogenkriminalität in den Griff zu bekommen.
začať sa učiť
взять что-то под контроль
В Рио-де-Жанейро до сих пор не удалось взять под контроль преступность, связанную с наркотиками.
einer Sache auf den Grund gehen
Wir dürfen uns nicht auf oberflächliche Untersuchungen beschränken, wir müssen der Sache auf den Grund gehen.
začať sa učiť
докопаться до сути
Мы не должны ограничиваться поверхностными исследованиями, мы должны докопаться до сути дела.
Handel treiben mit
Seit der Aufnahme in die EU treiben die osteuropäischen Länder versträkt Handel mit ihren westlichen Nachbarn.
začať sa učiť
вести торговлю с
С момента вступления в ЕС восточноевропейские страны все активнее торгуют со своими западными соседями.
jemandem zu Hilfe kommen
Als er in Schwierigkeiten geriet, kam ihm niemand zu Hilfe.
začať sa učiť
прийти кому-то на помощь
Когда он попал в беду, никто не пришел ему на помощь.
jemandem Hilfe leisten
Jeder Autofahrer ist verpflichtet, bei einem Unfall Erste Hilfe zu leisten.
začať sa učiť
помочь кому-то
Каждый водитель обязан оказать первую помощь в случае аварии.
die Initiative ergreifen
Wir dürfen das Handeln nicht anderen überlassen, wir müssen selbst die Initiative ergreifen.
začať sa učiť
взять инициативу в свои руки
Мы не должны делегировать свои действия, мы должны сами проявлять инициативу.
Interesse haben an A
Haben Sie an einer Lehrtätigkeit Interesse?
začať sa učiť
быть заинтересованным в
Вы заинтересованы в обучении?
etwas in Kauf nehmen
Wenn wir den Stabilitätspakt einhalten wollen, müssen wir harte Sparmaßnahmen in Kauf nehmen
začať sa učiť
принимать, учитывать, смиряться, иметь в виду
Если мы хотим соблюдать пакт о стабильности, нам нужно смириться с мерами жесткой экономии
etwas zur Kenntnis nehmen
Wir müssen zur Kenntnis nehmen (begreifen), dass die "fetten Jahre" vorbei sind.
začať sa učiť
принять к сведению что-либо, осознать
Мы должны принять к сведению (осознать), что "жирные годы" прошли.
jemanden in Kenntnis setzen von
Der Personalchef setzt die betroffenen Arbeiter von den Kündigungen in Kenntnis.
začať sa učiť
проинформировать кого-то о
Менеджер по найму уведомляет заинтересованных работников об увольнениях.
in Kraft treten
Am 1. Januar sind einige neue Gesetze in Kraft getreten.
začať sa učiť
вступить в силу
1 января вступило в силу несколько новых законов.
Krieg führen gegen
Es ist schwierig, gegen Terroristen Krieg zu führen.
začať sa učiť
вести войну с
Трудно вести войну с террористами.
Kritik üben an dem-der
An dem deutschen Schulwesen wird schon seit langem Kritik geübt.
začať sa učiť
критиковать
Немецкая школьная система долгое время подвергалась критике.
in der Lage sein (+Infinitiv mit zu)
Viele Schulkinder sind nicht in der Lage, das Gelernte in der Praxis anzuwenden.
začať sa učiť
быть в состоянии
Многие школьники не в состоянии применить то, что они узнали, на практике.
ums Leben kommen
Durch den Tsunami kamen Hunderttausende ums Leben.
začať sa učiť
погибнуть
В результате цунами погибли сотни тысяч человек.
sich das Leben nehmen
Heinrich von Kleist nahm sich 1811 in Berlin das Leben.
začať sa učiť
покончить с собой
Генрих фон Клейст покончил жизнь самоубийством в Берлине в 1811 году.
die Leitung übernehmen
Nach dem Tod des Firmengründers übernahm sein Sohn die Leitung.
začať sa učiť
взять на себя руководство
После смерти основателя компании его сын взял на себя управление.
ans Licht kommen
Obwohl man versuchte, alles zu vertuschen, kam die Korruptionsaffäre doch ans Licht.
začať sa učiť
обнаружиться, выйти на свет, всплыть
Несмотря на попытки все скрыть, коррупционное дело всплыло наружу.
Maß halten
Beim Essen und Trinken Maß zu halten ist unabdingbar für die Erhaltung der Gesundheit.
začať sa učiť
соблюдать меру
Соблюдение умеренности в еде и питье имеет важное значение для поддержания хорошего здоровья.
Maßnahmen ergreifen/Maßnahmen treffen
Die Maßnahmen, die zur Verringerung der Arbeitslosigkeit ergriffen wurden, reichen nicht aus.
začať sa učiť
принимать меры
Принятых мер по снижению безработицы недостаточны.
in Not geraten
Durch die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage sind in Argentinien auch im Mittelstand viele Menschen in Not geraten.
začať sa učiť
впасть в нужду
Из-за ухудшения экономической ситуации в Аргентине многие представители среднего класса оказались в нужде.
Nutzen ziehen aus
Bei seiner Tätigkeit konnte er aus seinen Informatikkenntnissen Nutzen ziehen.
začať sa učiť
Извлекать выгоду
В своей работе он смог извлечь выгоду из своих знаний в области информационных технологий.
einen Plan machen/Pläne machen
Es ist noch zu früh, einen genauen Plan zu machen.
začať sa učiť
строить планы
еще рано строить точные планы
Prioritäten setzen
Man kann nicht alles verwirklichen, was notwendig wäre, deshalb muss man Prioritäten setzen.
začať sa učiť
расставить приоритеты
невозможно реализовать все, что было бы необходимо, поэтому нужно расставить приоритеты.
jemanden auf die Probe stellen
Bevor man ihm das Unternehmen anvertraute, stellte man ihn auf die Probe: Man wollte herausfinden, ob er den Belastungen gewachsen war.
začať sa učiť
подвергать кого-либо испытанию
Прежде чем ему доверили компанию, его подвергли испытанию: хотели узнать, выдержит ли он нагрузки.
jemandem einen Rat geben
Sein Betreuer gab ihm den Rat, sich intensiver mit der Materie zu beschäftigen.
začať sa učiť
дать совет
Его руководитель посоветовал ему изучить вопрос более интенсивно.
eine Rede halten/ein Referat halten /eine Vorlesung halten/einen Vortrag halten
Professor Friederichs hält eine Vorlesung über Entwicklungspsychologie.
začať sa učiť
выступить с речью / выступить с рефератом / выступить с лекцией / выступить с докладом
Профессор Фридерихс читает лекцию по психологии развития.
an die Reihe kommen
Die schwersten Fälle kommen als erste an die Reihe.
začať sa učiť
стоять в очереди
Сначала идут самые тяжелые случаи.
jemanden zur Rede stellen
Er wollte sich der Verantwortung entziehen, aber man stellte ihn zur Rede.
začať sa učiť
заставить кого-то заговорить
он хотел уйти от ответственности, но его заставили заговорить
Rücksicht nehmen auf A
Die Stärkeren sollten auf die Schwächeren Rücksicht nehmen.
začať sa učiť
принять во внимание, учесть интересы, проявить уважение к аспекту
Более сильный должен проявлять внимание к более слабому.
einen Schluss ziehen aus /Schlüsse ziehen aus
Aus dem Verhalten eines Menschen kann man Schlüsse auf seine Charaktereigenschaften ziehen.
začať sa učiť
сделать вывод или выводы
По поведению человека можно сделать выводы о чертах его характера.
Schritt halten mit
Es ist fraglich, ob die Nahrungsmittelproduktion mit dem Bevölkerungswachstum Schritt halten kann.
začať sa učiť
идти в ногу с, не отставать
это неоднозначно, может ли производство продуктов питания идти в ногу с ростом населения.
in Schwierigkeiten geraten
Wenn man seine Fähigkeiten überschätzt, kann man in Schwierigkeiten geraten.
začať sa učiť
Попасть в беду
Если вы переоцените свои способности, вы можете попасть в беду.
etwas aufs Spiel setzen
Er kann es sich nicht leisten, seinen Ruf als Wissenschaftler aufs Spiel zu setzen.
začať sa učiť
поставить что-то на кон, рискнуть чем-то
Он не может позволить себе рисковать своей репутацией ученого.
Sport zu treiben nützt der Gesundheit.
začať sa učiť
заниматься спортом полезно для здоровья
etwas auf die Spitze treiben
Man sollte den Arbeitseifer nicht auf die Spitze treiben.
začať sa učiť
доводить что-либо до крайности
Не следует доводить рвение до крайности.
an die Stelle der/des (Genetiv), oder: an die Stelle von treten
In vielen Bereichen sind Automaten an die Stelle von Menschen getreten.
začať sa učiť
занять место кого-то чего-то
Во многих областях машины заменили людей.
Stellung nehmen zu
Die Seminarteilnehmer wurden aufgefordert, zu den Thesen des Referenten Stellung zu nehmen.
začať sa učiť
обозначить позицию, прокомментировать
Участникам семинара было предложено обозначить позицию по тезисам докладчика.
zu der Überzeugung kommen
Der Mannheimer Wirtschftsexperte Wolfgang Franz ist zu der Überzeugung gekommen, dass eine Verlängerung der Lebensarbeitszeit unerlässlich ist.
začať sa učiť
придти к убеждению
Эксперт по экономике из Мангейма Вольфганг Франц пришел к убеждению, что продление трудовой жизни необходимо.
jemandem Unrecht tun
Es tut mir leid, wenn ich dir Unrecht getan habe.
začať sa učiť
поступить несправедливо, обидеть кого-то
Мне очень жаль, если я обидел тебя.
das/ein Urteil fällen
Vor einigen Wochen wurde das Urteil in dem Prozess gegen Michael Jackson gefällt.
začať sa učiť
вынести вердикт
Несколько недель назад был вынесен приговор Майклу Джексону.
Untersuchungen durchführen über A
Zurzeit werden Untersuchungen über den Ozongehalt der Luft durchgeführt.
začať sa učiť
проводить исследования чего-то
В настоящее время проводятся исследования содержания озона в воздухе.
die Verantwortung tragen für
In den USA trägt der Präsident die Verantwortung für eine Kriegserklärung.
začať sa učiť
нести ответственность за
В США президент несет ответственность за объявление войны.
die Verantwortung übernehmen für
Der Außenminister übernahm die Verantwortung für die umstrittenen Anordnungen an die Botschaften.
začať sa učiť
брать ответственность за
Министр иностранных дел взял на себя ответственность за спорные поручения посольствам.
jemanden zur Verantwortung ziehen
Man wird die Schuldigen zur Verantwortung ziehen.
začať sa učiť
привлечь кого-либо к ответственности
виновные будут привлечены к ответственности.
in Verbindung stehen zu - mit
Der Angeklagte stand in Verbindung zu der Mafia/Der Angeklagte stand in Verbindung mit der Mafia.
začať sa učiť
быть связанным с, иметь отношение к
Обвиняемый был связан с мафией.
ein Verbrechen begehen
Wer ein Verbrechen begangen hat, wird zur Verantwortung gezogen werden.
začať sa učiť
совершить преступление
Тот, кто совершил преступление, будет привлечен к ответственности.
in Verdacht geraten
Auch ein Deutscher ist in Verdacht geraten, in Verbindung zu El Kaida zu stehen.
začať sa učiť
попасть под подозрение
Немец также подозревается в связях с «Аль-Каидой».
eine Vereinbarung treffen
Wir haben die Vereinbarung getroffen, einander in allen strittigen Frage zu konsultieren.
začať sa učiť
заключить договорённость, договариваться
Мы договорились консультироваться друг с другом по любому спорному вопросу.
zur Verfügung stehen/ zur Verfügung stellen
začať sa učiť
иметься в наличии, предоставлять
in Vergessenheit geraten
Viele alte in Vergessenheit geratene Heilmittel werden heute wieder neu entdeckt.
začať sa učiť
забыться, впасть в забвение
Многие старые забытые средства лечения сегодня вновь открываются.
einen Vergleich anstellen zwischen/einen Vergleich anstellen mit
Es ist schwer, zwischen so verschiedenen Ländern Vergleiche anzustellen. Ein Vergleich mit einem europäischen Land kann hier nicht angestellt werden.
začať sa učiť
сравнивать между / сравнивать с
Трудно сравнивать такие разные страны. Это нельзя сравнивать с европейской страной.
eine Versicherung abschließen
Haben Sie schon eine Krankenversicherung abgeschlossen?
začať sa učiť
оформить страховку
Вы уже оформили медицинскую страховку?
Verhandlung führen mit
Die Europäische Union führt Beitrittsverhandlungen mit der Türkei.
začať sa učiť
вести переговоры с
Евросоюз ведет переговоры о вступлении с Турцией.
das Versprechen geben/ein Versprechen halten
Wenn man ein Versprechen gegeben hat, muss man es auch halten.
začať sa učiť
дать обещание / сдержать обещание
Когда вы дали обещание, вы должны его сдержать.
einen Vertrag schließen mit
začať sa učiť
заключить договор с
im Vordergrund stehen
In einigen Regionen der Welt steht immer noch die Befriedigung der einfachsten Grundbedürfnisse im Vordergrund.
začať sa učiť
быть на первом плане, быть главной задачей
В некоторых регионах мира удовлетворение самых простых основных потребностей по-прежнему находится на переднем плане.
in den Hintergrund treten
In einigen Regionen der Welt steht immer noch die Befriedigung der einfachsten Grundbedürfnisse im Vordergrund.
začať sa učiť
отойти на второй план
В некоторых регионах мира удовлетворение самых простых основных потребностей по-прежнему находится на переднем плане.
jemandem einen Vorschlag machen
Es wurde der Vorschlag gemacht, Studiengebühren in Höhe von etwa 500 Euro pro Semester zu erheben.
začať sa učiť
делать предложение
Было предложено взимать плату за обучение в размере около 500 евро за семестр.
Vorsorge treffen für
Man muss heute schon früh Vorsorge für das Alter treffen.
začať sa učiť
позаботиться о
сейчас нужно рано начинать заботиться о собственной старости
jemandem einen Vorwurf machen
Man macht dem Präsidenten den Vorwurf, sich nicht ausreichend informiert zu haben.
začať sa učiť
упрекать, обвинять кого-то
президента упрекают в недостаточной информированности
jemandem etwas zum Vorwurf machen
Man macht es dem Präsidenten zum Vorwurf, sich nicht ausreichend informiert zu haben.
začať sa učiť
упрекать, обвинять кого-то в чем-то
президента упрекают в том, что он недостаточно проинформировал себя
zur Wahl stehen
Folgende Möglichkeiten stehen zur Wahl: Anreise mit dem Flugzeug, mit dem Schiff oder eine Kombination von Schiffs- und Flugreise.
začať sa učiť
предоставлять к выбору
Доступны следующие варианты: прибытие на самолете, на корабле или сочетание морских и воздушных рейсов.
die/eine Wahl treffen
Wenn sehr unterschiedliche Möglichkeiten zur Wahl stehen, ist es schwierig, die richtige Wahl zu treffen.
začať sa učiť
сделать выбор
Когда есть из чего выбирать, очень сложно сделать правильный выбор.
sich zur Wehr setzen
Man darf nicht alles hinnehmen. Wenn einem Unrecht getan wird, sollte man sich zur Wehr setzen.
začať sa učiť
постоять за себя
нельзя все принимать, если с кем-то поступили несправедливо он должен постоять за себя
Wert legen auf A
Heute wird wieder mehr Wert auf Familie und Freunde gelegt.
začať sa učiť
Придавать значение, ценить
Сегодня снова больше ценится семья и друзья.
Widerstand leisten D
Im Dritten Reich gab es auch in Deutschland Menschen, die der Diktatur Widerstand leisteten.
začať sa učiť
оказывать сопротивление
В Третьем рейхе в Германии были люди, которые сопротивлялись диктатуре.
das Wort ergreifen
Der Präsident ergriff als Erster das Wort.
začať sa učiť
взять слово
президент первым взял слово
jemandem sein Wort geben
Mein Verhandlungspartner hat mir sein Wort gegeben, dass er sich strikt an die Regeln halten werde.
začať sa učiť
дать кому-то слово
Мой партнер по переговорам дал мне слово, что будет строго соблюдать правила.
einen Wunsch äußern
Es wurde der Wunsch geäußert, über das Thema noch länger zu diskutieren.
začať sa učiť
выразить желание
Было высказано пожелание обсудить эту тему в течение более длительного периода времени.
jemanden in Wut bringen
Es bringt mich in Wut, wenn immer noch Nazi-Parolen verbreitet werden.
začať sa učiť
приводить в бешенство
меня приводит в бешенство, когда продолжают распространять нацистские лозунги.
Zustimmung finden für
Das neue Programm findet breite Zustimmung.
začať sa učiť
Найти одобрение чего-либо
Новая программа получила широкое одобрение.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.