ER CD1

 0    155 informačný list    arkadyn
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
kup mi czipsy
začať sa učiť
hey, get me some chips
idę do klopa
začať sa učiť
I'm hitting the head
nie pozwól odejść świadkom
začať sa učiť
don't let the witnesses leave
ludzie wycofajcie się za barierki
začať sa učiť
you folks back off the barricades
co się potem stało?
začať sa učiť
what happened after that
widziałem kobietę, którą wlókł facet
začať sa učiť
I saw a lady, guy was dragging her
Lily, jak się tu dostałaś?
začať sa učiť
Lily, how'd get through?
poradzę sobie
začať sa učiť
I'll get on it
zdiagnozowanych pacjentów kierujemy na górę, nie czekamy na wolne łóżka
začať sa učiť
admitted patients need to go up to the wards, don't wait for open beds
mogą ich na razie położyć na korytarzu
začať sa učiť
they can board them in the hallways for now
reszta do selekcji
začať sa učiť
everybody else is getting triaged
od razu przyjechałem
začať sa učiť
I came in as soon as I heard
Jarry'emu nic nie będzie
začať sa učiť
Jarry's gonna be okay
żądamy wsparcia
začať sa učiť
requesting backup, any available
oni mieli tu przyjechać
začať sa učiť
they were on their way in
zaprowadzę go do przedszkola dopóki tu nie przyjadą
začať sa učiť
I'll take him to Daycare untill they get here
niech ktoś ci to obejrzy
začať sa učiť
have somebody take a look at that
na coś me to wygląda
začať sa učiť
it looks like something to me
wielu ludzi jest ciężej rannych
začať sa učiť
lots of folks got it worse
czy coś wiadomo o Sam?
začať sa učiť
any word on Sam?
mówiłem ci, że powinniśmy zaczekać
začať sa učiť
I told you we should've waited
czekaliśmy wystarczająco długo
začať sa učiť
we waited long enough
wyszlibyśmy gdybyś nie pozwolił jej bawić się w doktora
začať sa učiť
we would've walk out if you hadn't let her play doctor
zaraz coś mu kupimy
začať sa učiť
we'll get him something soon
osłabiony szmer po prawej
začať sa učiť
breath sounds on the right
drenaż klatki piersiowej jest zapchany
začať sa učiť
his chest tube is clamped
chcesz żeby się wykrwawił?
začať sa učiť
do you want him to bleed out?
on musi trafić na salę operacyjną
začať sa učiť
he needs to get up to the operating room
saturacja spada
začať sa učiť
sats are dropping
Już jadę
začať sa učiť
I am coming in right now
doszło do strzelaniny
začať sa učiť
there's been a shooting
znaleźli ją w kałuży krwi
začať sa učiť
they found her in a pool of blood
zanim pojadę podrzucę cię do domu
začať sa učiť
I'm droping you off home before I go in
później do ciebie zajrzę
začať sa učiť
I'll check on you later
wezwijcie mnie jeśli saturacja spadnie mu poniżej 95
začať sa učiť
call me if his pulse ox drops below 95
jak tu trafiłem?
začať sa učiť
how did I get here?
zemdlałaś i krwawiłaś
začať sa učiť
you passed out and you were bleeding
miałam skurcz
začať sa učiť
I had a cramp
czy już ustało?
začať sa učiť
has it stopped now?
została wezwana
začať sa učiť
she was paged
parametry
začať sa učiť
vitals
mam kłopot z drogami oddechowymi
začať sa učiť
I'm having a rough time with the airway
przychodnia przyjmuje wszystkich w stanie wstrząsu
začať sa učiť
clinic's taking any walk-ins with stress reaction
zostań z nim dopóki nie zostanie umieszczony na górze
začať sa učiť
stay with him until he's settled upstairs
nie wolno tu tak włazić
začať sa učiť
you can't just barge in
jak się ma Jerry?
začať sa učiť
what's up with Jerry?
na wszelki wypadek wysłaliśmy ją na położnictwo
začať sa učiť
we sent her up to OB, just to be safe
dr Coburn zaraz przyjdzie
začať sa učiť
Dr. Coburn is on her way in right now
musiałam uderzyć o coś brzuchem jak upadłam
začať sa učiť
I must have hit my belly when I fell
jadę na obserwację
začať sa učiť
I'm going up or monitoring
możemy się licytować, która miała gorszy dzień
začať sa učiť
we can play who had the worst day
zajrzę do ciebie później
začať sa učiť
I'll check on you later
musisz być monitorowany przez co najmniej godzinę
začať sa učiť
you need to be monitored for at least an hour
przynieś mu stołek
začať sa učiť
get him a stool
ciśnienie wzrosło do 110 po 2 litrach
začať sa učiť
pressure's up to 110 on 2 liters
to wyjaśniłoby krwawienie
začať sa učiť
that would explain the bleeding
przyjdź po intubacji
začať sa učiť
come up after he's tubed
w razie czego wezwij mnie
začať sa učiť
page me if something changes
jak się czuje dziecko
začať sa učiť
how is the baby
właśnie jadę na obserwację
začať sa učiť
I'm just going up for monitoring
musimy jechać
začať sa učiť
gonna get some miles behind us first
kup mu coś tylko szybko
začať sa učiť
get him something to hold him over but make it quick
pójdę z nią, idziemy
začať sa učiť
I'll take her, let's go
zaraz wracam, dobrze?
začať sa učiť
I'll be right back, okay?
stój prosto
začať sa učiť
stand up straight
bądź facetem, nie jesteś już dzieckiem
začať sa učiť
be a man, you are not a little kid anymore
na pewno spodoba ci się w Kanadzie
začať sa učiť
I think you're gonna really like Canada
zaraz mu zgniotę krtań
začať sa učiť
I'm about to crack the larynx
jeśli nie włożymy tego do środka to będziemy potrzebować prostego długiego ostrza
začať sa učiť
if we can't get this in then we're gonna need a straight long blade
daj mi znać gdy saturacja wzrośnie
začať sa učiť
let me know when the sats are up
prawdopodobnie zachłysnąłeś się śliną
začať sa učiť
you probably aspirated some saliva
chłopaki, poradzę sobie
začať sa učiť
guys, I can do this
jeśli nie będziesz się leczył będę miał pacjenta do intubacji
začať sa učiť
if you don't get treated I'm gonna a patient to intubate
przygotuj na wszelki wypadek maskę krtaniową
začať sa učiť
Grab on LMA, just in case
ciśnienie znowu spada
začať sa učiť
pressure's down again
zawiadomiliście jego matkę?
začať sa učiť
did somebody call his mom?
ona może nas spotkać na bloku operacyjnym
začať sa učiť
she can meet us up in the operating room
bierz co potrzebujesz
začať sa učiť
grab what you need
chcesz za to zapłacić
začať sa učiť
you're planning on paying for those?
nie kradnij, kotku
začať sa učiť
no stealing, baby
ci ludzie pracują na chleb
začať sa učiť
these people work for a living
czy wezwać Weaver?
začať sa učiť
should I get Weaver?
Wprowadź rurkę. Nie chce przejść.
začať sa učiť
Advance the tube. It doesn't wanna pass.
o coś się blokuje
začať sa učiť
it's caught up on something
mieliście nam go przywieżć
začať sa učiť
thought you were bringing him
zrobimy wszystko żeby wam pomóc chłopaki
začať sa učiť
everybody is doing everything to help you guys out
uraz brzucha wywołał przedwczesną akcję porodową
začať sa učiť
the belly trauma put you into preterm labor
główka płodu opadła i doszło do krwawienia z łożyska
začať sa učiť
baby's head dropped down and caused placental bleeding
tam jest obleśnie
začať sa učiť
it's nasty there
masz klucz do toalety?
začať sa učiť
that the key to the restroom?
Daj dziewczynie zrobić siku. Nie możemy trzymać tak jak wy chłopaki.
začať sa učiť
Let the girl take a pee. We can't hold it in like you guys.
za kolejny taki numer odpokutuje twój dzieciak
začať sa učiť
next time you try something like that, I'll take it out on your kid
kiedy pojawił się ból?
začať sa učiť
when did the pain start?
to prawdopodobnie stłuczenie po upadku
začať sa učiť
it's probably just a bruise from when I fell down
będę leżeć plackiem
začať sa učiť
I'll go on bed rest
dlaczego zakładasz najczarniejszy scenariusz?
začať sa učiť
why do you focusing on a worst-case scenario?
mamy 8 monitorowanych łóżek
začať sa učiť
eight monitored beds good to go
wezwaliście nocną zmianę?
začať sa učiť
night staff's been called?
pytają o sytuację
začať sa učiť
they wanna know where we're at
przeprowadźmy szybką selekcję w zachodnim skrzydle
začať sa učiť
let's set up fast track in the west lobby
zostały mi dwa miesiące
začať sa učiť
I have two months left to go
zabijesz nas wszystkich
začať sa učiť
you're gonna get us all killed
jedziemy nad jezioro
začať sa učiť
we are on our way to the lake
mój syn chce powędkować przed zmrokiem
začať sa učiť
my son can get some fishing in before dark
on wypisze nam mandat
začať sa učiť
he just gonna give us a ticket
to miejscowy wieśniak
začať sa učiť
he is a local yokel
wreszcie coś przerwało nudę
začať sa učiť
this is the most excitement he's had all day
prawdopodobnie wzywa pomoc
začať sa učiť
probably calling for backup
co on tam z tyłu robi?
začať sa učiť
what is he doing back there?
za długo to robi, pieprzyć to
začať sa učiť
he's taking too long, screw it
nie doszłoby do tego, gdyby się nie uparł pracować w tym siedlisku zła
začať sa učiť
this would never have happened if he didn't insist working at that fakakta cesspool
mam nadzieję, że on nam tu nie zmarnieje
začať sa učiť
I hope he doesn't wilt under all this
on mógł iść na prawo
začať sa učiť
he could have gone to law school
ile nas to wszystko będzie kosztowało?
začať sa učiť
how much is all this gonna cost us?
może pani tu poczekać?
začať sa učiť
why don't you wait here, okay?
ledwo wiąże koniec z końcem
začať sa učiť
he can barely survive
można to naprawić?
začať sa učiť
it's repairable, right?
wygląda sucho, prawie nic nie cieknie
začať sa učiť
it looks dry, barely any oozing
skąd to migotanie przedsionków?
začať sa učiť
why is he in V-tach?
słuszna uwaga
začať sa učiť
that's a good call
miałam przeczucie
začať sa učiť
I just had a hunch
Neela, umyj się do operacji
začať sa učiť
Neela, scrub in
gliny nam nie darują
začať sa učiť
the cops are gonna be crawling everywhere
zwiększymy dystans
začať sa učiť
we'll get further off the grid
nie wiedzieli dokąd jedziemy
začať sa učiť
they didn't know what direction we headed
Steve wypuść nas, błagam.
začať sa učiť
Steve let us out, please.
spokojnie, stary
začať sa učiť
hey, buddy, chilll out
wyluzuj chłopie
začať sa učiť
hey, easy man
odwróć się i sama zobacz
začať sa učiť
turn and see for yourself
To pozbawiło mnie sił do życie
začať sa učiť
It has drained all my life force
liczyłem na to, że będzie nazywał się tak jak mój tata
začať sa učiť
I was kind of hoping we could name him after my father
on ucieszyłby się, że ma wnuka
začať sa učiť
he could really have loved to have a grandson
jego tętno spada
začať sa učiť
his heart rate's dropping
połóż się na lewym boku
začať sa učiť
get on your left side, now
na to wygląda
začať sa učiť
It looks that way
chcę tu chwilę posiedzień
začať sa učiť
I wanna sit tight for a while
oni wiedzą, że szuka nas policja
začať sa učiť
they know the cops are coming to find us
musisz mi w czymś pomóc
začať sa učiť
I need you to help me do something
musisz tak to zrobić, że nikt nie może się dowiedzieć
začať sa učiť
you gotta do it so no one else knows, okay?
mam swoje lata i wiem, że zawsze będą jakieś problemy
začať sa učiť
I'm old enough that I know that there's always gonna be troubles
Nie, ja tak nie uważam
začať sa učiť
No, I don't buy that
wsuń kaniulę, sprawdź szczelność i wprowadź głębiej
začať sa učiť
cannulate, check for leaks, then pass it up
no, mały, krzyknij
začať sa učiť
Come on, little guy, give me a cry
podłączmy go do respiratora
začať sa učiť
let's bag him
chyba odeszły mi wody
začať sa učiť
I think my water broke
to co skarbie, rozdzielamy się?
začať sa učiť
babe, what do you think, split up?
przygotuj Methergine
začať sa učiť
draw up Methergine
przenosimy się
začať sa učiť
get ready to move
ona w ogóle nie krzepnie
začať sa učiť
she's not clotting at all
musimy opanować krwawienie
začať sa učiť
we gotta control this bleeding
patrzymy na nią a jej już nie ma
začať sa učiť
by the time we see it it's already gone
to było pewne (że się wydarzy) odkąd cię poznałem
začať sa učiť
It was always in the cards from the moment that I met you
każesz jakiejś kobiecoe porwać go ze szkoły
začať sa učiť
you get some woman to snatch him from school
masz prawo być wkurzony
začať sa učiť
you're right to be pissed
jakie preparaty krwi podano?
začať sa učiť
where are we in factor replacement

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.