email correspondence set 2

 0    38 informačný list    dkuc
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
jak ustaliliśmy w trakcie naszej ostatniej rozmowy telefonicznej
začať sa učiť
as we agreed during our last telephone conversation
chętnie udzielę państwu wszystkich dodatkowych informacji
začať sa učiť
I will be happy to provide you with any additional information
w celu omowienia konkretnych szczegolow naszej ewentualnej wspołpracy możemy umówić to spotkanie
začať sa učiť
in order to discuss specific details of our possible cooperation, we can arrange this meeting
zaznajomiliśmy się z Państwa ofertą i uważamy, że jest bardzo atrakcyjnaatrakcyj
začať sa učiť
we got acquainted with your offer and we think it is very attractive
uważamy że nawiązanie współpracy będzie korzystne dla obu stron
začať sa učiť
we believe that establishing cooperation will be beneficial for both parties
jestem przekonany że będziemy w stanie sprostać wszystkim Państwa oczekiwaniom
začať sa učiť
I am convinced that we will be able to meet all your expectations
umowimy sie na spotkanie w dogodnym dla panstwa terminie
začať sa učiť
We will arrange a meeting at a time convenient for you
piszę do panstwa by zapytac o dostępnosc państwa usług
začať sa učiť
I am writing to you to inquire about the availability of your services
jeżeli uważacie państwo naszą ofertę za atrakcyjną proszę o bezpośredni kontakt
začať sa učiť
If you find our offer attractive, please contact us directly
chętnie przedyskutowalibyśmy tę kwestię z Państwem osobiście
začať sa učiť
we would be happy to discuss this with you personally
nasza firma działa na rynku od ponad 15 lat
začať sa učiť
our company has been operating on the market for over 15 years
oferujemy szeroką gamę produktów i uslug
začať sa učiť
we offer a wide range of products and services
świadczymy usługi dla dużej liczby podmiotów
začať sa učiť
we provide services for a large number of entities
oczekuję z niecierpliwością państwa odpowiedzi
začať sa učiť
I am eagerly awaiting your reply
w razie dodatkowych pytań, pozostaję do Państwa dyspozycji
začať sa učiť
If you have any additional questions, I remain at your disposal
zaczyna się za chwilę
začať sa učiť
it starts in a moment
fedtiwal filmow dokumentalbych
začať sa učiť
Documentary Film Festival
moja domowa sytuacja wymaga mojej obecności
začať sa učiť
my domestic situation requires my presence
z przyjemnością informujemy że panstwa oferta zostala zaakceptowana
začať sa učiť
We are pleased to inform you that your offer has been accepted
zalezy nam na dlugoterminowej wspolpracy i liczymy na Państwa elastycznosc w negocjacjach
začať sa učiť
We are interested in long-term cooperation and we count on your flexibility in negotiations
prosze o potwierdzenie otrzymania tego emaila oraz zapoznanie sie z jego trescią
začať sa učiť
please confirm receipt of this email and read its content
chcialbym zaproponowac alternatywne rizwiązanie ktore może byc korzystniejsze dla obu stron
začať sa učiť
I would like to propose an alternative solution that may be more beneficial for both parties.
proszę o informację czy termin dostawy może zostać skrócony
začať sa učiť
please let me know if the delivery time can be shortened
dziękujemy za państwa ofertę, proszę spodziewać się odpowiedzi w przeciagu 2 tygodni
začať sa učiť
Thank you for your offer, please expect a response within 2 weeks
chvialbym umówić się na spotkanie aby omowić szczegóły współpracy
začať sa učiť
I would like to arrange a meeting to discuss the details of cooperation
czy moglibysmy prosić o przedluzenie terminu platnosci o dodatkowe 7 dni?
začať sa učiť
Could we please extend the payment deadline by an additional 7 days?
z przykrością informujemy ze nie bedziemy w stanie zrealizować zamówienia w wymaganym terminie
začať sa učiť
We regret to inform you that we will not be able to fulfill your order in the required time.
chciałbym zapytać czy istnieje możliwość negocjacji warunkow umowy
začať sa učiť
I would like to ask if there is a possibility of negotiating the price
chciałbym zapytac czy istnieje mozliwosc negocjscji warunkow umowy
začať sa učiť
I would like to ask if there is a possibility of negotiation
proszę o pilne zajęcie się tą sprawà
začať sa učiť
I ask you to deal with this matter urgently
bedziemy wdzieczni za szybką odpowiedz
začať sa učiť
We will be grateful for your quick response
prosimy o przesłanie faktury na poniższy adres email
začať sa učiť
please send the invoice to the following e-mail address
prosimy o przesłanie faktury na poniższy adres
začať sa učiť
please send the invoice to the following address
czy istnieje możliwość negocjacji warunków umowy
začať sa učiť
Is it possible to negotiate the terms of the contract?
czy moglibyśmy prosić o próbkę produktu przed zlożeniem zamówienia
začať sa učiť
Could we please get a sample of the product before placing an order?
zgodnie z umową płatność powinna była zostać uregulowana w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury
začať sa učiť
according to the agreement, payment should have been made within 30 days from the date
płatność powinna była zostać uregulowana
začať sa učiť
the payment should have been settled
w ciagu 30 dni od daty wystawienia faktury
začať sa učiť
within 30 days from the date

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.