Domande e risposte

 0    46 informačný list    kacperkosa
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
(Czy) Jesteś zmęczony?
podobnie jak w polszczyźnie zdania pytające nie wymagają zmiany szyku, pytanie tworzy sama intonacja, we włoskim nie ma partykuły pytającej "czy"
začať sa učiť
Sei stanco?
Tak, bardzo
začať sa učiť
Sì, molto
Nie, w ogóle
začať sa učiť
No, per niente
Kto to jest?
začať sa učiť
Chi è?
To Józef
začať sa učiť
È Giuseppe
Co to jest?
3 opcje; dwie samogłoski stojące obok siebie często redukowane są do jednej, pierwsza z nich zostaje usunięta i zastąpiona apostrofem
začať sa učiť
Che cosa è? / Che cos'è? / Cos'è?
Gdzie jest?
2 opcje
začať sa učiť
Dove è? / Dov'è?
Jaki jest?
2 opcje
začať sa učiť
Come è? / Com'è?
To książka
začať sa učiť
È un libro
Gdzie jesteś?
začať sa učiť
Dove sei?
Jestem tu
začať sa učiť
Sono qui
Skąd jesteś?
začať sa učiť
Di dove sei?
Jestem z Genui
po przyimku 'di' podajemy nazwę miasta
začať sa učiť
Sono di Genova
Kiedy wyjeżdżacie?
začať sa učiť
Quando partite?
Wyjeżdżamy jutro
začať sa učiť
Partiamo domani
Ile (to) kosztuje?
začať sa učiť
Quanto costa?
Ile osób mieszka w Rzymie?
začať sa učiť
Quante persone abitano a Roma?
Ile jest kontynentów?
začať sa učiť
Quanti sono i continenti?
Ile wina kupujemy?
začať sa učiť
Quanto vino compriamo?
Co za pytanie! Dużo!
začať sa učiť
Che domanda! Tanto!
Ile makaronu jecie?
začať sa učiť
Quanta pasta mangiate?
Ile czasu?
r.m.lp.; jeśli 'quanto' stoi przed rzeczownikiem, musimy uzgodnić rodzaj i liczbę
začať sa učiť
Quanto tempo?
Ile wody?
r.ż. lp.
začať sa učiť
Quanta acqua?
Ilu przyjaciół?
r.m.lm.
začať sa učiť
Quanti amici?
Ile przyjaciółek?
r.ż. lm.
začať sa učiť
Quante amiche?
Jakie/Które wino bierzemy? Białe czy czerwone?
začať sa učiť
Quale vino prendiamo? Bianco o rosso?
Która drużyna wygrywa?
začať sa učiť
Quale squadra vince?
Jakich składników użyć?
začať sa učiť
Quali ingredienti usare?
Jakie języki znasz?
'quale' wymaga dostosowania liczby do rzeczownika, przed którym stoi; liczba mnoga
začať sa učiť
Quali lingue conosci?
Jaki język znasz?
'quale' wymaga dostosowania liczby do rzeczownika, przed którym stoi; liczba pojedyncza
začať sa učiť
Quale lingua conosci?
Jaki jest twój numer telefonu?
začať sa učiť
Qual è il tuo numero di telefono?
Jaki jest twój ulubiony kolor?
przed czasownikiem 'è' wyraz 'quale' ma krószą postać 'qual' - zapisywane bez apostrofu
začať sa učiť
Qual è il tuo colore preferito?
Jakie wino bierzemy?
potocznie 'quale' zastąpić można wyrazem 'che'
začať sa učiť
Che vino prendiamo?
Przy jakiej ulicy mieszkasz?
začať sa učiť
In quale via abiti?
Czyja to książka?
začať sa učiť
Di chi è questo libro?
książka Józefa
'di' w połączeniu z rzeczownikiem oznacza przynależność
začať sa učiť
il libro di Giuseppe
To jest książka Józefa
začať sa učiť
È il libro di Giuseppe
Dlaczego płaczesz?
začať sa učiť
Perché piangi?
Płaczę, dlatego że jestem smutny / smutna
začať sa učiť
Piango perché sono triste
Jak się miewa / czuje Józef?
gdy mówimy o samopoczuciu, używamy czasownika 'stare'
začať sa učiť
Come sta Giuseppe?
Czuje się świetnie, dziękuję
začať sa učiť
Sta benissimo, grazie
Jak leci / idzie?
začať sa učiť
Come va?
Tak sobie
začať sa učiť
Così così
Jak wracamy do domu?
začať sa učiť
Come torniamo a casa?
Gdzie i kiedy jemy pizzę?
začať sa učiť
Dove e quando mangiamo la pizza?
Kończymy już?
začať sa učiť
Finiamo già?

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.