Ders 11-13

 0    39 informačný list    Emirke
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Selam millet, nasılsınız?
İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için
začať sa učiť
Hola chicos, ¿qué tal estáis vosotros?
"Vosotros" zamirini yalnızca İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için kullanırız.
Nasılsınız?
Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor.
začať sa učiť
¿Qué tal estáis vosotros?
Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor.
Çok iyiyiz, ya siz hepiniz?
začať sa učiť
Estamos muy bien, ¿y vosotros?
Nasılsınız bayanlar? İyi, ya siz?
začať sa učiť
¿Qué tal estáis vosotras, chicas? Bien, ¿y vosotros?
Hepiniz iyi misiniz?
Hepsi bayan
začať sa učiť
¿Estáis bien vosotras?
Hepsi bayan
Günaydın baylar, nasılsınız?
začať sa učiť
Buenas tardes señores, ¿cómo están ustedes?
İspanya'da resmî durumlarda çoğunlukla "ustedes" kullanırız, mesela iş yerinde bir grup müşteriyle veya bizden yaşlı bir grup kişiyle.
Selam millet, bugün nasılsınız?
začať sa učiť
Hola chicos, ¿cómo están ustedes hoy?
Latin Amerika ve Kanarya Adaları'nda asla "vosotros" kullanmayız. Ortam resmî olsa da olmasa da bir grup kişiye hitap etmek için daima "ustedes" kullanırız.
Hepiniz nasılsınız?
začať sa učiť
¿Qué tal estáis vosotras?
Nasılsınız?
začať sa učiť
¿Cómo están ustedes?
Ev
Benim evim küçük.
začať sa učiť
la casa
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
Mi casa es pequeña.
yemek
Ne yemek istersin?
začať sa učiť
comer
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
¿Qué quieres comer?
ne kadar
Ücreti ne kadar?
začať sa učiť
cuánto
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
¿Cuánto cuesta?
Fiyatı nedir?
začať sa učiť
¿Cuánto cuesta?
bira
Bir bira lütfen.
začať sa učiť
cerveza
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
Una cerveza, por favor
sinema
Sinemaya gitmek ister misin?)
začať sa učiť
cine
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
¿Quieres ir al cine?
-Akşam yemeğinde ne istiyorsun?- Seviçe yemek istiyorum.
začať sa učiť
-¿Qué quieres cenar? -Quiero cenar ceviche
Daha yavaş konuşabilir misin?
začať sa učiť
¿Puedes hablar despacito?
ayakkabı
Ayakkabılarını beğendim.
začať sa učiť
zapato
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir,
Me gustan tus zapatos.
dilim / parça
Bir dilim kek ister misin?
začať sa učiť
trozo
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir,
¿Quieres un trozo de tarta?
Affedersiniz, bu nasıl söyleniyor?
začať sa učiť
Perdón, ¿cómo se dice?
Bu ayakkabılar ne kadar?
začať sa učiť
¿Cuánto cuestan los zapatos?
Akşam yemeği ne kadar?
začať sa učiť
¿Cuánto cuesta la cena?
Benim evim Sevilla, Endülüs'te.
začať sa učiť
Mi casa está en Sevilla, Andalucía.
akşam yemeği
začať sa učiť
la cena
fakat
Biraz yorgun ama iyi
začať sa učiť
pero
Un poquito cansada, pero bien.
-Merhaba. İspanyolca biliyor musun? -Evet, birazcık. Sen İngilizce biliyor musun? -Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum. -Sorun değil.
začať sa učiť
-Hola. ¿Hablas español? -Sí, un poquito. ¿Hablas inglés? -Lo siento, no hablo inglés. -No pasa nada
-Adın ne? -Özür dilerim. Daha yavaş konuşabilir misin? -Tamam, adın ne? -Ah! Benim adım Alex. Peki ya senin? -Benim de! Bu çok iyi!
začať sa učiť
-¿Cómo te llamas? -Perdón ¿Puedes hablar más despacio? -Vale, ¿cómo te llamas? -¡Ah! Me llamo Alex. ¿Y tú? -¡Yo también! ¡Qué guay!
... biliyor musun?
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız
İspanyolca biliyor musun?
začať sa učiť
¿Hablas...?
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız
¿Hablas español?
İspanyolca biliyor musunuz? İngilizce biliyor musunuz? Türkçe biliyor musunuz? Rusça biliyor musunuz?
Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz.
začať sa učiť
¿Hablas español? ¿Hablas inglés? ¿Hablas turco? ¿Hablas ruso?
Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz.
yavaşça- biraz daha yavaşça (biraz - birazcık) Elena - Elenacık
İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır.
začať sa učiť
despacio - despacito (poco - poquito) Elena - Elenita
İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır.
Konuşmam...
Bir dili bilmediğimizi söylemek için
začať sa učiť
No, hablo...
Bir dili bilmediğimizi söylemek için
Üzgünüm.
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir.
Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum.
začať sa učiť
Lo siento.
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir.
Lo siento, no hablo inglés.
Sorun değil.
začať sa učiť
No pasa nada.
Daha yavaş konuşabilir misin?
začať sa učiť
¿Puedes hablar más despacio?
Tamam.
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız.
začať sa učiť
Vale.
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız.
Ben de.
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız
začať sa učiť
Yo también.
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız
Bu çok iyi!
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız.
začať sa učiť
¡Qué guay!
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız.
-Yeni bir işim var. -Bu çok iyi!
İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!".
začať sa učiť
-Tengo un trabajo nuevo. -¡Qué guay!
İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!".
Harika
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür
začať sa učiť
guay
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.