de edk eco 29 d

 0    57 informačný list    technicznyj
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Langfristige Investitionen sollten über den Verlauf mehrerer Jahre
začať sa učiť
Inwestycje długoterminowe należy dokonywać w ciągu kilku lat
einen Ertrag bringen und beinhalten Anlagevermögen
začať sa učiť
generują dochód i zawierają środki trwałe
Grundbesitz oder Land und Sicherheiten wie etwa Stammaktien.
začať sa učiť
Nieruchomości lub grunty i papiery wartościowe, takie jak akcje zwykłe.
Kurzfristige Investitionen sollen in der nahen Zukunft erledigt werden
začať sa učiť
Inwestycje krótkoterminowe powinny zostać zakończone w najbliższej przyszłości
und zielen auf einen schnellen Profit ab
začať sa učiť
i dąż do szybkiego zysku
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
začať sa učiť
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
Am Anfang muss man potentielle Investoren überzeugen, Geld für ein neues Unternehmen zu leihen.
začať sa učiť
Na początku trzeba przekonać potencjalnych inwestorów do pożyczenia pieniędzy nowej firmie.
Um mehr Geldmittel zu beschaffen, kann ein Unternehmen Aktien ausgeben.
začať sa učiť
Aby pozyskać więcej środków, spółka może wyemitować akcje.
Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige.
začať sa učiť
Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
začať sa učiť
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
die Gründungsphas
začať sa učiť
faza założycielska
überlebensfähig
začať sa učiť
zdolny do przetrwania
abgeneigt
začať sa učiť
nieprzychylny
erweisen
začať sa učiť
wykazywać, dowodzić
der Tausch
začať sa učiť
wymiana
der Privatinvestor
začať sa učiť
prywatnego inwestora
die Erstemission
začať sa učiť
pierwsza kwestia
die Transaktion
začať sa učiť
transakcja
die Absicherung
začať sa učiť
zabezpieczenie
die Unternehmensanleihe
začať sa učiť
obligację korporacyjną
die Stammaktie
začať sa učiť
akcje zwykłe
das Risikokapital
začať sa učiť
kapitał ryzyka
War nie besser.
začať sa učiť
Nigdy nie było lepiej.
Nur eine kurze Frage
začať sa učiť
Tylko szybkie pytanie
Was weißt du über MWGearing?
začať sa učiť
Co wiesz o MWGearing?
Ist das nicht eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge?
začať sa učiť
Czy chodzi ci o tę firmę działającą w branży samochodowej?
Genau die.
začať sa učiť
Dokładnie te.
Vor drei Jahren koordinierte ich ein Projekt zur Versicherung ihrer geschäftlichen Transaktionen.
začať sa učiť
Trzy lata temu koordynowałem projekt w celu ubezpieczenia ich transakcji handlowych.
Ihr Finanzdirektor rief mich heute Morgen an.
začať sa učiť
Ich Dyrektor Finansowy dzwonił do mnie dzisiaj rano
Sie planen die Einführung neuer Vertriebskanäle und suchen nach einer Finanzierung.
začať sa učiť
Planujesz wprowadzenie nowych kanałów sprzedaży i szukasz finansowania.
Das klingt, als wenn sie wieder expandieren.
začať sa učiť
Wygląda na to, że znów się rozwijają.
Soweit ich mich erinnern kann
začať sa učiť
O ile pamiętam
sind sie ein gut laufendes Unternehmen.
začať sa učiť
są dobrze prosperującą firmą.
Ihre vorherige Expansion war erfolgreich.
začať sa učiť
Ich poprzednia ekspansja zakończyła się sukcesem.
Was ist mit ihrer Liquidität?
začať sa učiť
A co z ich płynnością?
Damals ging es ihnen gut - keine Verzögerungen in Bezug auf Zahlungen an ihre Schuldner.
začať sa učiť
W tamtym czasie radzili sobie dobrze – żadnych opóźnień w spłatach wobec dłużników.
keine Verzögerungen in Bezug
začať sa učiť
żadnych opóźnień dot
Zahlungen an ihre Schuldner
začať sa učiť
płatności na rzecz swoich dłużników
Hast du irgendwelche Kenntnisse von dem Wert ihrer Anteile auf dem Aktienmarkt?
začať sa učiť
A dysponujesz jakąś wiedzą odnośnie wartości ich akcji na giełdzie papierów wartościowych?
Letztes Jahr zahlten sie große Dividenden
začať sa učiť
W ubiegłym roku wypłacili duże dywidendy
also sind ihre Anteile mehr wert, als der Durchschnitt in diesem Sektor.
začať sa učiť
więc ich akcje są warte więcej niż średnia w tym sektorze.
Das ist definitiv ein Punkt zu ihren Gunsten.
začať sa učiť
To zdecydowanie punkt na ich korzyść.
Ich schätze, es ist eine Überlegung wert
začať sa učiť
Myślę, że warto to rozważyć
wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne bei den Gesprächen mit ihnen dabei sein.
začať sa učiť
Jeśli nie masz nic przeciwko, chciałbym wziąć udział w rozmowie z nimi.
Das ist genau das, worum ich dich bitten wollte
začať sa učiť
Właśnie o to chciałem Cię zapytać
Ich werde versuchen, nächste Woche ein Treffen mit ihnen zu
začať sa učiť
Postaram się umówić z nimi spotkanie w przyszłym tygodniu
Nächste Woche klingt prima.
začať sa učiť
Następny tydzień brzmi doskonale.
Das hätten wir. Wir sprechen noch miteinander.
začať sa učiť
Mielibyśmy to. Nadal ze sobą rozmawiamy.
MWGearing ist eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge.
začať sa učiť
MWGearing to firma z branży motoryzacyjnej.
MWGearing will Finanzmittel bei der Mega-Bank beschaffen.
začať sa učiť
MWGearing chce pozyskać środki z mega banku.
Werner will bei den Gesprächen mit MWGearing dabei sein.
začať sa učiť
Werner chce wziąć udział w dyskusjach z MWGearing.
der Finanzdirektor
začať sa učiť
dyrektor finansowy
die Finanzierung
začať sa učiť
finansowanie
expandieren
začať sa učiť
rozszerzać
die Dividende
začať sa učiť
dywidenda
zu Gunsten
začať sa učiť
na korzyść
miteinander
začať sa učiť
ze sobą

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.