| otázka | Odpoveď | 
        
        |  začať sa učiť Bei der Gründung eines kleinen Unternehmens sind viele Faktoren zu beachten.  |  |   Zakładając małą firmę, należy wziąć pod uwagę wiele czynników.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   Przy otwieraniu, przy zakładaniu  |  |  | 
|  začať sa učiť Als erstes und wichtigstes müssen Sie entscheiden  |  |   Pierwszą i najważniejszą rzeczą jest podjęcie decyzji przez Ciebie  |  |  | 
|  začať sa učiť Als erstes und wichtigstes  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť welche Produkte oder Dienstleistungen Ihr Unternehmen auf dem Markt anbieten wird  |  |   jakie produkty lub usługi Twoja firma będzie oferować na rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť Falls Sie nicht über aktuelle, direkte Marktkenntnisse verfügen  |  |   Jeśli nie posiadasz aktualnej, bezpośredniej wiedzy rynkowej  |  |  | 
|  začať sa učiť st es eine gute Idee, einige Marktstudien durchzuführen.  |  |   Dobrym pomysłem jest przeprowadzenie badań rynku.  |  |  | 
|  začať sa učiť So lässt sich herausfinden  |  |   W ten sposób możesz się tego dowiedzieć  |  |  | 
|  začať sa učiť welche Produkte und Dienstleistungen von Ihren Konkurrenten zu welchen Preisen angeboten werden  |  |   jakie produkty i usługi oferują twoi konkurenci i po jakich cenach  |  |  | 
|  začať sa učiť Sobald Sie diese Information in Ihren Händen halten  |  |   Gdy już będziesz mieć te informacje w swoich rękach  |  |  | 
|  začať sa učiť können Sie diese zur Entwicklung einer Produkt- oder Dienstleistungspalette nutzen  |  |   Możesz to wykorzystać do opracowania szeregu produktów lub usług  |  |  | 
|  začať sa učiť die ein Alleinstellungsmerkmal besitzt.  |  |   który ma wyjątkową zaletę.  |  |  | 
|  začať sa učiť Um Ihrem Unternehmen eine gute Erfolgschance zu verschaffen  |  |   Aby dać Twojej firmie duże szanse na sukces  |  |  | 
|  začať sa učiť sollten Ihre Produkte oder Dienstleistungen denen Ihrer Konkurrenten in Bezug auf Qualität  |  |   Twoje produkty lub usługi powinny być podobne do konkurencji pod względem jakości  |  |  | 
|  začať sa učiť Preis-Leistungs-Verhältnis und anderen Faktoren überlegen sein.  |  |   być lepszy pod względem stosunku ceny do wydajności i innych czynników.  |  |  | 
|  začať sa učiť Sobald Sie über Ihr Produkt- oder Dienstleistungsangebot entschieden haben  |  |   Gdy już zdecydujesz się na ofertę produktów lub usług  |  |  | 
|  začať sa učiť müssen Sie die Gründungskosten abschätzen  |  |   musisz oszacować koszty uruchomienia  |  |  | 
|  začať sa učiť Dabei bedarf es einer Berücksichtigung  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť solcher anfänglicher Ausgaben wie z.B. Anmieten eines Büros,  |  |   takie początkowe wydatki jak np. wynajęcie biura,  |  |  | 
|  začať sa učiť Kauf von Büromöbeln und -ausstattung  |  |   Zakup mebli i wyposażenia biura  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Abschluss von Versicherungen und so weiter  |  |   Wykupienie ubezpieczenia i tak dalej  |  |  | 
|  začať sa učiť Eine Beschreibung Ihrer vorgeschlagenen Produkte oder Dienstleistungen  |  |   Opis proponowanych produktów lub usług  |  |  | 
|  začať sa učiť zusammen mit den geschätzten Gründungskosten  |  |   wraz z szacunkowymi kosztami uruchomienia  |  |  | 
|  začať sa učiť sollte einen Teil Ihres Businessplans ausmachen  |  |   powinno stanowić część Twojego biznesplanu  |  |  | 
|  začať sa učiť Andere Teile des Businessplans umfassen  |  |   Inne części biznesplanu obejmują  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Die Marktanalyse untersucht die Position einzelner Unternehmen auf dem Markt.  |  |   Analiza rynku bada pozycję poszczególnych firm na rynku.  |  |  | 
|  začať sa učiť Dabei soll Markttransparenz und die Festigung der Geschäftspolitik des Unternehmens erreicht werden  |  |   Celem jest osiągnięcie przejrzystości rynku i ujednolicenie polityki biznesowej spółki  |  |  | 
|  začať sa učiť Im Vordergrund der Analyse steht der spezifische Markt für die Produkte eines einzelnen Produzenten oder eines Wirtschaftszweiges.  |  |   Analiza koncentruje się na konkretnym rynku produktów pojedynczego producenta lub sektora gospodarczego.  |  |  | 
|  začať sa učiť Ziel der Marktanalyse ist, den eigenen Markteintritt erfolgreich zu gestalten. Dafür werden bei der Marktanalyse wichtige Informationen zum Zielmarkt gesammelt, wie z.B. Marktgröße, Trends und Wettbewerb.  |  |   Celem analizy rynku jest skuteczne wejście na rynek. W tym celu podczas analizy rynku zbierane są ważne informacje o rynku docelowym, takie jak wielkość rynku, trendy i konkurencja.  |  |  | 
|  začať sa učiť Wie den eigenen Markt beschreiben?  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Wichtig ist bei der Marktanalyse, die relevante Marktgröße und die zukünftige Marktentwicklung zu erfassen  |  |   Analizując rynek, ważne jest odnotowanie odpowiedniej wielkości rynku i przyszłego rozwoju rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť Hindernisse für den Markteintritt zu identifizieren  |  |   Identyfikacja barier wejścia na rynek  |  |  | 
|  začať sa učiť die direkten Mitbewerber zu analysieren  |  |   Przeanalizuj swoich bezpośrednich konkurentów  |  |  | 
|  začať sa učiť um die Marktattraktivität zu bewerten  |  |   ocenić atrakcyjność rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť In welcher Branche erfolgt der Markteintritt?  |  |   W jakiej branży następuje wejście na rynek?  |  |  | 
|  začať sa učiť Neueintritt in den Markt basierend auf internen Fähigkeiten  |  |   Nowe wejście na rynek w oparciu o wewnętrzne możliwości  |  |  | 
|  začať sa učiť Aufkauf (Akquisition) eines Marktteilnehmers  |  |   Wykup (przejęcie) uczestnika rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť Lizenznahme, um den Markt bearbeiten zu können  |  |   Zabieranie licencji, aby móc pracować na rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť Startup innerhalb des Unternehmens, um neue Zielgruppen/Märkte ansprechen zu können.  |  |   Startup w firmie, aby móc dotrzeć do nowych grup docelowych/rynków.  |  |  | 
|  začať sa učiť Direkter Export: Ihr Unternehmen ist selbst Exporteur, liefert also selbst ins Ausland.  |  |   Eksport bezpośredni: Twoja firma sama jest eksporterem, więc sama dostarcza towary za granicę.  |  |  | 
|  začať sa učiť Indirekter Export: Das Auslandsgeschäft läuft über eine Drittperson, zum Beispiel ein Handelshaus in Deutschland.  |  |   Eksport pośredni: Działalność zagraniczna prowadzona jest za pośrednictwem strony trzeciej, na przykład spółki handlowej w Niemczech.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Der Direktexport eignet sich für viele Unternehmen, die entweder eine Dienstleistung aus dem Ausland anbieten können  |  |   Eksport bezpośredni jest odpowiedni dla wielu firm, które mogą oferować usługi z zagranicy  |  |  | 
|  začať sa učiť deren Produkte nicht vor Ort installiert werden müssen und deren Versandkosten im Vergleich zum Produktwert gering sind  |  |   których produkty nie wymagają montażu na miejscu i których koszty wysyłki są niskie w porównaniu do wartości produktu  |  |  | 
|  začať sa učiť Der Vorteil ist, dass Sie keine Zwischenhändler wie Importeure, Agenten oder Händler für deren Dienste bezahlen müssen  |  |   Zaletą jest to, że nie musisz płacić za swoje usługi pośrednikom, takim jak importerzy, agenci czy dealerzy  |  |  | 
|  začať sa učiť Der Nachteil ist, dass Sie alles selbst arrangieren müssen und bei begrenzten Sendungen möglicherweise keine Größenvorteile erzielen.  |  |   Wadą jest to, że musisz wszystko zorganizować samodzielnie i możesz nie uzyskać efektu skali przy ograniczonej liczbie przesyłek.  |  |  | 
|  začať sa učiť Wenn Ihr Produkt z. B. gewartet oder zurückgeschickt werden muss, sind die Kosten in der Regel viel höher als bei einem lokalen Partner.  |  |   Jeśli Twój produkt np. B. Jeśli wymaga serwisu lub zwrotu, koszty są zwykle znacznie wyższe niż w przypadku lokalnego partnera.  |  |  | 
|  začať sa učiť Indirekter Export ist der Verkauf an einen Zwischenhändler, der die Waren oder Dienstleistungen später entweder direkt an importierende Großhändler oder an Kunden verkauft.  |  |   Eksport pośredni to sprzedaż pośrednikowi, który później sprzedaje towary lub usługi bezpośrednio importującym hurtownikom lub klientom.  |  |  | 
|  začať sa učiť Indirekter Export ist der Verkauf an einen Zwischenhändler  |  |   Eksport pośredni to sprzedaż pośrednikowi  |  |  | 
|  začať sa učiť der die Waren oder Dienstleistungen später entweder direkt an importierende Großhändler oder an Kunden verkauft  |  |   który później sprzedaje towary lub usługi bezpośrednio hurtownikom importującym lub klientom  |  |  | 
|  začať sa učiť Es könnte sich auch um einen Verkauf durch den Ausführer an den Käufer über einen vor Ort ansässigen Vermittler handeln, z. B. eine Exporthandelsgesellschaft oder eine Exportverwaltungsgesellschaft.  |  |   Może to być również sprzedaż przez eksportera kupującemu za pośrednictwem lokalnego pośrednika, np. B. przedsiębiorstwo zajmujące się handlem eksportowym lub przedsiębiorstwo zarządzające eksportem.  |  |  | 
|  začať sa učiť Exporthandelsgesellschaft  |  |   Firma zajmująca się handlem eksportowym  |  |  | 
|  začať sa učiť Exportverwaltungsgesellschaft  |  |   Firma zarządzająca eksportem  |  |  | 
|  začať sa učiť Indirekter Export bedeutet auch, dass Sie an einen Zwischenhändler in Ihrem eigenen Land verkaufen, der dann die Ausfuhr der Waren veranlasst  |  |   Eksport pośredni oznacza również, że sprzedajesz pośrednikowi we własnym kraju, który następnie organizuje eksport towarów  |  |  | 
|  začať sa učiť Beim Verkauf über den indirekten Export entfällt zumeist das Inkasso beim ausländischen Kunden und die Koordination der Versandlogistik  |  |   Sprzedając poprzez eksport pośredni, zazwyczaj nie ma konieczności windykacji należności od klientów zagranicznych ani koordynowania logistyki wysyłek  |  |  | 
|  začať sa učiť So ersparen Sie sich den Aufbau von Organisation und Prozessen.  |  |   Oszczędza to kłopotów z konfiguracją organizacji i procesów.  |  |  | 
|  začať sa učiť Gründung einer eigenen Tochtergesellschaft  |  |   Założenie własnej spółki zależnej  |  |  | 
|  začať sa učiť Wie groß ist der Zielmarkt (in Euro, Anzahl Kunden, Stückzahl etc.)? (zum Kapitel Marktgröße ermitteln  |  |   Jak duży jest rynek docelowy (w euro, liczba klientów, liczba jednostek itp.)? (przejdź do rozdziału Określenie wielkości rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť Welches Marktwachstum gab es bisher?  |  |   Jaki wzrost rynku zaobserwowano do tej pory?  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť WIRTSCHAFTLICHE STAGNATION IM ZWEITEN QUARTAL  |  |   STAGNACJA GOSPODARCZA W II KWARTALE  |  |  | 
|  začať sa učiť Nach der leichten konjunkturellen Belebung zu Jahresbeginn ging das Bruttoinlandsproduktion laut Schnellmeldung des Statistischen Bundesamts vom 30  |  |   Po lekkim ożywieniu gospodarczym na początku roku, krajowa produkcja brutto spadła, jak wynika ze wstępnego raportu Federalnego Urzędu Statystycznego z dnia 30  |  |  | 
|  začať sa učiť Juli im Zeitraum April bis Juni preis-, kalender- und saisonbereinigt leicht um 0,1 % gegenüber dem Vorquartal zurück  |  |   Lipiec w okresie od kwietnia do czerwca spadł nieznacznie o 0,1% w porównaniu do poprzedniego kwartału po korektach cenowych, kalendarzowych i sezonowych  |  |  | 
|  začať sa učiť saisonbereinigt leicht um 0,1 %  |  |   sezonowo skorygowana nieznacznie o 0,1%  |  |  | 
|  začať sa učiť gegenüber dem Vorquartal zurück  |  |   w porównaniu do poprzedniego kwartału  |  |  | 
|  začať sa učiť Damit verläuft die Erholung der deutschen Wirtschaft schwächer als zu Jahresbeginn allgemein erwartet.  |  |   Ożywienie niemieckiej gospodarki jest zatem słabsze, niż powszechnie oczekiwano na początku roku.  |  |  | 
|  začať sa učiť Entstehungsseitig dürfte das Ergebnis vor allem von einem Rückgang der stark exportorientierten Industrieproduktion sowie im Baugewerbe  |  |   Jeśli chodzi o pochodzenie, wynik będzie prawdopodobnie wynikać przede wszystkim ze spadku produkcji przemysłowej w dużym stopniu zorientowanej na eksport oraz w branży budowlanej  |  |  | 
|  začať sa učiť als Gegenreaktion der witterungsbedingten Sonderentwicklung im ersten Quartal, geprägt gewesen sein  |  |   jako przeciwreakcja na wyjątkową sytuację związaną z pogodą w pierwszym kwartale  |  |  | 
|  začať sa učiť Welche Trends sind zu erkennen?  |  |   Jakie trendy można zidentyfikować?  |  |  | 
|  začať sa učiť Welches Potenzial bietet der Markt für neue Angebote? (zum Kapitel Marktpotenzial  |  |   Jaki potencjał oferuje rynek dla nowych ofert? (do rozdziału Potencjał rynkowy  |  |  | 
|  začať sa učiť Welche Markteintrittsbarrieren existieren?  |  |   Jakie istnieją bariery wejścia na rynek?  |  |  | 
|  začať sa učiť Wer sind die 3 bis 5 wichtigsten Wettbewerber? (zum Kapitel Wettbewerbsanalyse)  |  |   Kim jest od 3 do 5 głównych konkurentów? (do rozdziału analiza konkurencji)  |  |  | 
|  začať sa učiť Wie sind Marktanteile verteilt? (zum Kapitel Marktanteile berechnen)  |  |   Jak rozkładają się udziały w rynku? (przejdź do rozdziału Obliczanie udziałów w rynku)  |  |  | 
|  začať sa učiť Muss das Produkt nochmals angepasst werden?  |  |   Czy produkt wymaga ponownej regulacji?  |  |  | 
|  začať sa učiť Wie den Markt richtig abgrenzen?  |  |   Jak poprawnie zdefiniować rynek?  |  |  | 
|  začať sa učiť Eine Herausforderung bei der Erstellung einer Marktanalyse ist die Abgrenzung des Ziel-Marktes.  |  |   Jednym z wyzwań podczas tworzenia analizy rynku jest zdefiniowanie rynku docelowego.  |  |  | 
|  začať sa učiť Die Abgrenzung muss so präzise wie möglich sein  |  |   Rozgraniczenie musi być możliwie jak najbardziej precyzyjne  |  |  | 
|  začať sa učiť Spezifizierung des Produkts bzw. Angebots: gesunder veganer Mittagstisch  |  |   Specyfikacja produktu lub oferty: zdrowy lunch wegański  |  |  | 
|  začať sa učiť Zielgruppen-Definition: Büroangestellte mit dem Wunsch, sich gesund zu ernähren  |  |   Definicja grupy docelowej: Pracownicy biurowi, którzy chcą się zdrowo odżywiać  |  |  | 
|  začať sa učiť Einzugsgebiet: 10 Minuten Laufentfernung in der Innenstadt  |  |   Obszar zasięgu: 10 minut pieszo w centrum miasta  |  |  | 
|  začať sa učiť Vertriebskanäle: stationär über einen Foodtruck  |  |   Kanały sprzedaży: stacjonarnie poprzez food truck  |  |  | 
|  začať sa učiť systematisches Vorgehen und Fokussierung  |  |   systematyczne podejście i skupienie  |  |  | 
|  začať sa učiť Aufgrund der vielen Informationen verlieren sich die Ersteller von Marktanalysen oft in Details.  |  |   W natłoku informacji osoby przygotowujące analizy rynkowe często gubią się w szczegółach.  |  |  | 
|  začať sa učiť Vielmehr besteht das Ziel darin, belastbare Zahlen und Fakten zu finden, die das eigene Vorhaben untermauern.  |  |   Celem jest raczej znalezienie wiarygodnych liczb i faktów, które wspierają Twój własny projekt.  |  |  | 
|  začať sa učiť Es ist wichtig, sich vorab ein systematisches Vorgehen zu überlegen  |  |   Ważne jest, aby z wyprzedzeniem pomyśleć o systematycznym podejściu  |  |  | 
|  začať sa učiť Welche Daten sind wichtig, um Aussagen zum Markt zu treffen?  |  |   Które dane są istotne przy formułowaniu stwierdzeń na temat rynku?  |  |  | 
|  začať sa učiť Diese Daten finden sich in Branchenreports oder es müssen plausible Annahmen getroffen werden.  |  |   Dane te można znaleźć w raportach branżowych lub należy przyjąć wiarygodne założenia.  |  |  | 
|  začať sa učiť Es geht nicht darum den Markt vollständig zu analysieren.  |  |   Nie chodzi o pełną analizę rynku.  |  |  | 
|  začať sa učiť Nach der Erstellung einer guten Marktanalyse wissen Gründer und Unternehmer, wie attraktiv der Zielmarkt ist  |  |   Po stworzeniu dobrej analizy rynku założyciele i przedsiębiorcy wiedzą, jak atrakcyjny jest rynek docelowy  |  |  | 
|  začať sa učiť Sie können einschätzen, ob der Markt wächst, stagniert oder schrumpft  |  |   Możesz ocenić, czy rynek rośnie, ma stagnację, czy też się kurczy  |  |  | 
|  začať sa učiť ob das Produkt oder die Dienstleistung zum Markt passt und im Wettbewerb besteht  |  |   czy produkt lub usługa pasuje do rynku i konkuruje  |  |  | 
|  začať sa učiť Absatz- und Umsatzprognosen bilden dann die Basis für den Finanzplan  |  |   Prognozy sprzedaży i przychodów stanowią następnie podstawę planu finansowego  |  |  | 
|  začať sa učiť Zielgruppe und Marktforschung  |  |   Badania grupy docelowej i rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť Die Basis einer aussagekräftigen Martkanalyse besteht aus einer genauen Zielgruppenbeschreibung sowie einer fundierten Marktforschung  |  |   Podstawą rzetelnej analizy rynku jest precyzyjny opis grupy docelowej i dobrze ugruntowane badanie rynku  |  |  | 
|  začať sa učiť Mit diesen Informationen erfolgt im Anschluss die eigentliche Marktanalyse.  |  |   Następnie na podstawie tych informacji przeprowadzana jest rzeczywista analiza rynku.  |  |  | 
|  začať sa učiť Anhand der Zielgruppenbestimmung wird so exakt wie möglich geklärt, wer die Kunden sind  |  |   Dzięki określeniu grupy docelowej możliwie najdokładniej doprecyzowuje się, kim są klienci  |  |  | 
|  začať sa učiť Erst wenn klar ist, wer als Käufer in Frage kommt, kann die Größe der Marktes ermittelt werden.  |  |   Dopiero gdy będzie jasne, kto jest potencjalnym nabywcą, można określić wielkość rynku.  |  |  | 
|  začať sa učiť Richtet sich eine Dienstleistung oder ein Produkt an private Kunden (B2C) oder an Geschäftskunden (B2B)?  |  |   Czy usługa lub produkt jest skierowany do klientów prywatnych (B2C) czy do klientów biznesowych (B2B)?  |  |  | 
|  začať sa učiť Falls es sich um ein B2C-Angebot handelt, können die Zielkunden weiter nach Wohnort, demografischen Faktoren oder Kaufverhalten spezifiziert werden.  |  |   Jeśli jest to oferta B2C, docelowych klientów można dodatkowo określić na podstawie lokalizacji, czynników demograficznych lub zachowań zakupowych.  |  |  | 
|  začať sa učiť Geschäftskunden können nach Branchen, Unternehmensgrößen, Firmensitz und Entscheidungsträger genauer eingeteilt werden.  |  |   Klientów biznesowych można klasyfikować bardziej precyzyjnie według branży, wielkości firmy, siedziby i decydentów.  |  |  | 
|  začať sa učiť Eine Mitgliedschaft in der Industrie- und Handelskammer (IHK) ist für alle deutschen Selbstständigen und Unternehmer mit Ausnahm  |  |   Członkostwo w Izbie Handlowo-Przemysłowej (IHK) jest dostępne dla wszystkich niemieckich osób prowadzących działalność na własny rachunek i przedsiębiorców z wyjątkami  |  |  | 
|  začať sa učiť r Dienstleistungen, zusammen mit den geschätzten Gründungskosten,  |  |   r usług wraz z szacunkowymi kosztami uruchomienia,  |  |  | 
|  začať sa učiť sollte einen Teil Ihres Businessplans ausmachen  |  |   powinno stanowić część Twojego biznesplanu  |  |  | 
|  začať sa učiť Andere Teile des Businessplans umfassen  |  |   Inne części biznesplanu obejmują  |  |  | 
|  začať sa učiť in welchem Sie tätig werden  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Details über Ihre Zielgruppe  |  |   Szczegóły dotyczące Twojej grupy docelowej  |  |  | 
|  začať sa učiť Ihre spezifischen Geschäftsziele für das erste Jahr  |  |   Twoje konkretne cele biznesowe na pierwszy rok  |  |  | 
|  začať sa učiť längerfristige Geschäftsziele  |  |   długoterminowe cele biznesowe  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť eine finanzielle Vorausschau.  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Mit Ihrem Businessplan bewaffnet können Sie potentielle Investoren ansprechen  |  |   Uzbrojeni w biznesplan możesz zwrócić się do potencjalnych inwestorów  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť dass es eine gute Idee ist, in Ihr Unternehmen zu investieren.  |  |   że warto inwestować w swoją firmę.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Ein anderer, zu berücksichtigender Bereich betrifft Regeln und Prozeduren  |  |   Kolejnym obszarem, który należy wziąć pod uwagę, są zasady i procedury  |  |  | 
|  začať sa učiť Es wäre überhaupt nicht möglich  |  |   Nie byłoby to w ogóle możliwe  |  |  | 
|  začať sa učiť ein modernes Unternehmen zu betreiben  |  |   prowadzić nowoczesną firmę  |  |  | 
|  začať sa učiť ohne strikte Regeln und Prozeduren zu befolgen  |  |   bez przestrzegania ścisłych zasad i procedur  |  |  | 
|  začať sa učiť Firmen erstellen Regularien, da diese sicherstellen,  |  |   Firmy tworzą regulacje, ponieważ zapewniają  |  |  | 
|  začať sa učiť dass Aufgaben in einer bestimmten Reihenfolge  |  |   które wykonują zadania w określonej kolejności  |  |  | 
|  začať sa učiť auf eine bestimmte Art erledigt werden  |  |   być zrobione w określony sposób  |  |  | 
|  začať sa učiť Dies hilft, die allgemeine Ordnung des Unternehmens zu bewahren.  |  |   Pomaga to w utrzymaniu ogólnego porządku w firmie.  |  |  | 
|  začať sa učiť Solche Regularien bestimmen, auf welche Weise ein Unternehmen geführt wird  |  |   Regulacje te określają sposób prowadzenia przedsiębiorstwa  |  |  | 
|  začať sa učiť wie seine Unternehmenskultur definiert wird.  |  |   jak zdefiniowana jest kultura korporacyjna firmy.  |  |  | 
|  začať sa učiť Prozeduren sind ein klares, von Angestellten zu befolgendes Rahmenwerk an Richtlinien  |  |   Procedury stanowią jasne ramy wytycznych, których powinni przestrzegać pracownicy  |  |  | 
|  začať sa učiť Prozeduren können einfache Anweisungen darüber sein  |  |   Procedury mogą być prostymi instrukcjami na ten temat  |  |  | 
|  začať sa učiť wie eine bestimmte Aufgabe zu erledigen ist  |  |   jak wykonać określone zadanie  |  |  | 
|  začať sa učiť Sie können sich auch auf eine komplizierte Abfolge von Betriebsabläufen beziehen  |  |   Mogą również odnosić się do skomplikowanej sekwencji operacji  |  |  | 
|  začať sa učiť wie z.B. Prozeduren zur Planung der Geschäftskontinuität.  |  |   takie jak procedury planowania ciągłości działania.  |  |  | 
|  začať sa učiť Um dem Gesetz zu entsprechen, müssen Unternehmen auch Gesundheits- und Sicherheitsprozeduren einführen.  |  |   Aby zachować zgodność z prawem, firmy muszą także wdrożyć procedury BHP.  |  |  | 
|  začať sa učiť Darüber hinaus haben einige Unternehmen ihren eigenen Ethikcode oder Verhaltenskodex  |  |   Ponadto niektóre firmy posiadają własny kodeks etyczny lub kodeks postępowania  |  |  | 
|  začať sa učiť welche die von ihrem Personal zu befolgenden Regeln und Werte beinhalten.  |  |   które zawierają zasady i wartości, którymi powinien kierować się ich personel.  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
| začať sa učiť |  |   ramy, których należy przestrzegać  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť Planung der Geschäftskontinuität  |  |   Planowanie ciągłości działania  |  |  | 
|  začať sa učiť Um dem Gesetz zu entsprechen  |  |   Aby zachować zgodność z prawem  |  |  | 
|  začať sa učiť Gesundheits- und Sicherheitsprozeduren einführen  |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť welche Weise ein Unternehmen geführt  |  |   w jaki sposób prowadzona jest firma  |  |  | 
|  začať sa učiť eigenen Ethikcode oder Verhaltenskodex  |  |   własny kodeks etyczny lub kodeks postępowania  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
|  začať sa učiť seine Unternehmenskultur definiert wird  |  |   zdefiniowano kulturę korporacyjną  |  |  | 
|  začať sa učiť spezifischen Geschäftsziele  |  |  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  | 
| začať sa učiť |  |  |  |  |