DE Architektur

 0    67 informačný list    blazejwilczynski
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Zawartość, content, treść
začať sa učiť
Zawartość, content, treść V Nemecku
Der Inhalt
Aktualne wydanie pełne (zbiorcze)
začať sa učiť
Aktualne wydanie pełne (zbiorcze) V Nemecku
die Aktuelle Gesamtausgabe
Spis treści
začať sa učiť
Spis treści V Nemecku
Der Inhaltsübericht
ogólny
začať sa učiť
ogólny V Nemecku
allgemein
Przepisy ogólne
začať sa učiť
Przepisy ogólne V Nemecku
Allgemeine Vorschriften
zakres zastosowania
začať sa učiť
zakres zastosowania V Nemecku
der Anwendungsbereich
pojęcia, terminy
začať sa učiť
pojęcia, terminy V Nemecku
Die Begriffe
Wymagania
začať sa učiť
Wymagania V Nemecku
Die Anforderungen
wymagania ogólne
začať sa učiť
wymagania ogólne V Nemecku
die Allgemeine Anforderungen
Ta ustawa dotyczy obiektów budowlanych i produktów budowlanych.
začať sa učiť
Ta ustawa dotyczy obiektów budowlanych i V Nemecku
Dieses Gesetz gilt für bauliche Anlagen und Bauprodukte.
To prawo nie dotyczy:
začať sa učiť
To prawo nie dotyczy: V Nemecku
Dieses Gesetzt gilt nicht für:
Akcesoria, dodatki
začať sa učiť
Akcesoria, dodatki V Nemecku
das Zubehör
Transport publiczny
začať sa učiť
Transport publiczny V Nemecku
Der öffentliche Verkehr
łącznie z, włącznie
začať sa učiť
łącznie z, włącznie V Nemecku
einschließlich
łącznie z akcesoriami
začať sa učiť
łącznie z akcesoriami V Nemecku
einschließlich Zubehör
obiekty towarzyszące, infrastruktura pomocnicza
začať sa učiť
obiekty towarzyszące, infrastruktura pom V Nemecku
Die Nebenanlagen
Zakłady pomocnicze
začať sa učiť
Zakłady pomocnicze V Nemecku
Die Nebenbetrieben
z wyjątkiem budynków
začať sa učiť
z wyjątkiem budynków V Nemecku
ausgenommen Gebäude
Obiekty podlegające nadzorowi górniczemu.
začať sa učiť
Obiekty podlegające nadzorowi górniczemu V Nemecku
Anlagen, die der Bergaufsicht unterliegen.
Przewód, rurociąg, instalacja
začať sa učiť
Przewód, rurociąg, instalacja V Nemecku
die Leitung
Zaopatrzenie, dostarczanie
začať sa učiť
Zaopatrzenie, dostarczanie V Nemecku
Die Versorgung
materiał, substancja
začať sa učiť
materiał, substancja V Nemecku
Der Stoff
Rurociągi, które służą do transportu substancji na dużą odległość.
začať sa učiť
Rurociągi, które służą do transportu sub V Nemecku
Rohrleitungen, die dem Ferntransport von Stoffen dienen
Włącznie z ich podziemnymi obiektami i urządzeniami
začať sa učiť
Włącznie z ich podziemnymi obiektami i u V Nemecku
Einschließlich ihrer unterirdischen Anlagen und Einrichtungen.
Dźwigi i urządzenia dźwigowe
začať sa učiť
Dźwigi i urządzenia dźwigowe V Nemecku
Kräne und Krananlagen
Stoiska targowe na targach
začať sa učiť
Stoiska targowe na targach V Nemecku
Messestände in Messe
budynki wystawowe
začať sa učiť
budynki wystawowe V Nemecku
Ausstellungsgebäuden
Półki i systemy regałów
začať sa učiť
Półki i systemy regałów V Nemecku
Regale und Regalanlagen
Obiekty budowlane są połączone z gruntem
začať sa učiť
Obiekty budowlane są połączone z gruntem V Nemecku
Bauliche Anlagen sind mit dem Erdboden verbundene
Z produktów budowlanych wykonane obiekty.
začať sa učiť
Z produktów budowlanych wykonane obiekty V Nemecku
Aus Bauprodukten hergestellte Anlagen.
Ciężar
začať sa učiť
Ciężar V Nemecku
die Schwere
Przeznaczenie (np. obiektu)
začať sa učiť
Przeznaczenie (np. obiektu) V Nemecku
Die Verwendungszweck
nasyp
začať sa učiť
nasyp V Nemecku
die Aufschüttung
Wykop
začať sa učiť
Wykop V Nemecku
Die Abgrabung
Plac składowy
začať sa učiť
Plac składowy V Nemecku
Der Lagerplatz
Miejsce parkingowe
začať sa učiť
Miejsce parkingowe V Nemecku
Der Abstellplatz
Przestrzeń wystawiennicza
začať sa učiť
Przestrzeń wystawiennicza V Nemecku
Der Austellungsplatz
Pole namiotowe
začať sa učiť
Pole namiotowe V Nemecku
Der Zeltplatz
park rozrywki
začať sa učiť
park rozrywki V Nemecku
der Vergnügungspark
Miejsce parkingowe dla pojazdów mechanicznych
začať sa učiť
Miejsce parkingowe dla pojazdów mechanic V Nemecku
Stellplatz für Kraftfahrzeuge
rusztowanie
začať sa učiť
rusztowanie V Nemecku
das Gerüst
Budynki są samodzielnie używalnymi, przykrytymi obiektami budowlanymi.
začať sa učiť
Budynki są samodzielnie używalnymi, przy V Nemecku
Gebäude sind selbständig benutzbare, überdeckte baulische Anlagen
Które mogą być przez ludzi odwiedzane i które są odpowiednie lub przeznaczone do służenia ochronie ludzi, zwierząt lub rzeczy.
začať sa učiť
Które mogą być przez ludzi odwiedzane i  V Nemecku
Die von Menschen betreten werden können und geeignet oder bestimmt sind, dem Schutz von Menschen, Tieren oder Sachen zu dienen.
Budynki dzielą się na następujące klasy budynków.
začať sa učiť
Budynki dzielą się na następujące klasy  V Nemecku
Gebäude werden in folgende Gebäudeklassen eingeteilt.
Dwie jednostki użytkowe
začať sa učiť
Dwie jednostki użytkowe V Nemecku
Die Zwei Nutzungseinheiten
Powierzchnia działki
začať sa učiť
Powierzchnia działki V Nemecku
Die Grundfläche
Wolnostojące budynki o wysokości do 7 m.
začať sa učiť
Wolnostojące budynki o wysokości do 7 m. V Nemecku
Freistehende Gebäude mit einer Höhe bis zu 7 m.
leśnictwo
začať sa učiť
leśnictwo V Nemecku
das Forstwirtschaft
Budynek wykorzystywany w leśnictwie
začať sa učiť
Budynek wykorzystywany w leśnictwie V Nemecku
forstwirtschaftlich genuzte Gebäude
inne budynki
začať sa učiť
inne budynki V Nemecku
sonstige Gebäude
w tym budynki podziemne
začať sa učiť
w tym budynki podziemne V Nemecku
einschließlich unterirdischer Gebäude
Pozostały, inny
začať sa učiť
Pozostały, inny V Nemecku
Sonstige
każdorazowo, za każdym razem
začať sa učiť
każdorazowo, za każdym razem V Nemecku
jeweils
Krawędź
začať sa učiť
Krawędź V Nemecku
Die Kante
górna krawędź
začať sa učiť
górna krawędź V Nemecku
die Oberkante
Górna krawędź podłogi
začať sa učiť
Górna krawędź podłogi V Nemecku
Die Fußbodenoberkante
Wysokość w rozumieniu zdania 1 jest miarą górnej krawędzi podłogi najwyższej położonej kondygnacji.
začať sa učiť
Wysokość w rozumieniu zdania 1 jest miar V Nemecku
Höhe im Sinne des Satzes 1 ist das Maß der Fußbodenoberkante des höchstgelegenen Geschosses.
Otaczające ściany
začať sa učiť
Otaczające ściany V Nemecku
Die Umfassungswände
Powierzchnie w piwnicach nie są brane pod uwagę
začať sa učiť
Powierzchnie w piwnicach nie są brane po V Nemecku
Bleiben Flächen in Kellergeschossen außer Betracht
specjalnego rodzaju
začať sa učiť
specjalnego rodzaju V Nemecku
besonderer Art
warunki, kryteria
začať sa učiť
warunki, kryteria V Nemecku
Die Tatbestände
Specjalne budynki
začať sa učiť
Specjalne budynki V Nemecku
Die Sonderbauten
Budynki specjalne to obiekty i pomieszczenia specjalnego rodzaju lub przeznaczenia, które spełniają jeden z poniższych warunków.
začať sa učiť
Budynki specjalne to obiekty i pomieszcz V Nemecku
Sonderbauten sind Anlagen und Räume besonderer Art oder Nutzung, die einen der nachfolgenden Tatbestände erfüllen
Wysokie budynki
začať sa učiť
Wysokie budynki V Nemecku
Die Hochhäuser
Budowle o wysokości powyżej 30 m
začať sa učiť
Budowle o wysokości powyżej 30 m V Nemecku
Bauliche Anlagen mit einer Höhe von mehr als 30 m
miejsca (punkty) sprzedaży
začať sa učiť
miejsca (punkty) sprzedaży V Nemecku
die Verkaufsstätten
Ulice handlowe
začať sa učiť
Ulice handlowe V Nemecku
Die Ladenstraßen

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.