Dark

 0    252 informačný list    kacperkosa
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...
- Albert Einstein
začať sa učiť
Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...
- Albert Einstein
[Wissenschaftler] Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft
začať sa učiť
[Naukowiec] Wierzymy w to, że czas przebiega linearnie
(...) dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet
začať sa učiť
(...) że [czas] na wieki postępuje naprzód w ten sam sposób
Bis in die Unendlichkeit
začať sa učiť
Aż do wieczności
Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion
začať sa učiť
Jednak rozróżnienie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości nie jest niczym innym jak iluzją
Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander
začať sa učiť
Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden
začať sa učiť
One są połączone ze sobą w wiecznym kręgu
Alles ist miteinander verbunden
začať sa učiť
Wszystko jest ze sobą połączone
21. Juni 2019
začať sa učiť
21 czerwca 2019 r.
[unheilvolle Klänge]
začať sa učiť
[złowieszcze dźwięki]
[kurzes Krachen]
začať sa učiť
[krótki trzask]
[Röcheln]
začať sa učiť
[grzechotanie]
budzika
Nicht vor dem 4. November 22:13 Uhr öffnen
začať sa učiť
Nie otwierać przed 4. listopada godzina 22:13
[Er keucht]
začať sa učiť
[On wzdycha]
[erleichtertes Aufatmen]
začať sa učiť
[ułatwione odetchnięcie z ulgą]
[Klicken]
začať sa učiť
[kliknięcie]
Fuck
začať sa učiť
Kurwa
Mama!
začať sa učiť
Mamo!
Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können
začať sa učiť
W wieku 16 lat powinni umieć sami sobie zrobić tosty
Der Strom funktioniert schon wieder nicht
začať sa učiť
Prąd znów nie działa
[Seufzen]
začať sa učiť
[westchnienie]
Danke fürs Frühstück
začať sa učiť
Dzięki za śniadanie
[Sie lacht leise]
začať sa učiť
[Ona śmieje się cicho]
Kommst du heute zur Versammlung?
začať sa učiť
Przychodzisz dzisiaj na zebranie?
Ich weiß nicht
začať sa učiť
Nie wiem
Katharina ist da
dosł. "Katharina tam jest"
začať sa učiť
Katharina tam będzie
Und ich bin da
dosł. "I ja tam jestem"
začať sa učiť
I ja tam będę
Ja
začať sa učiť
Tak
Und du bist da
dosł. "I ty tam jesteś"
začať sa učiť
I ty tam będziesz
Genau
začať sa učiť
Dokładnie
Ich liebe dich
začať sa učiť
Kocham cię
Schön bist du
začať sa učiť
Piękna jesteś
[Die Tür fällt zu]
začať sa učiť
[Drzwi zamykają się same z siebie]
[melancholische Klänge]
začať sa učiť
[melancholijne dźwięki]
Vermisst - Erik Obendorf
začať sa učiť
Zaginął - Erik Obendorf
Polizei Winden bittet um Mithilfe
začať sa učiť
Policja w Winden prosi o pomoc
Windener Höhlen
začať sa učiť
Jaskinie Winden
[dumpfes Rauschen]
začať sa učiť
[przytłumiony szum]
[lautes, surrendes Dröhnen]
začať sa učiť
[głośny, warczący huk]
Wie war es für dich?
začať sa učiť
Jakie to było dla ciebie?
Wie waren die letzten zwei Monate?
začať sa učiť
Jakie były ostatnie dwa miesiące?
Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst
začať sa učiť
Nie musisz o tym mówić, jeśli nie chcesz
Ich habe den medizinischen Bericht gelesen
začať sa učiť
Przeczytałem raport medyczny
Du hast gut mitgemacht, vor allem in Gruppensitzungen
dosł. "Dobrze uczestniczyłeś"
začať sa učiť
Dobrze ci szło, przede wszystkim w sesjach grupowych
Ich sehe ihn immer noch
začať sa učiť
Nadal go widuję
In deinen Träumen?
začať sa učiť
W twoich snach?
Was glaubst du, warum?
začať sa učiť
Jak myślisz, dlaczego?
Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?
začať sa učiť
Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?
Nimmst du deine Medikamente?
začať sa učiť
Bierzesz swoje leki?
Ich glaube, dass er mir etwas sagen will
začať sa učiť
Myślę, że on chce mi coś powiedzieć
Aber vielleicht will ich nur, dass er mir etwas sagt
začať sa učiť
Ale może po prostu ja chcę tylko, żeby mi coś powiedział
Was glaubst du, was das sein könnte?
začať sa učiť
Jak myślisz, co by to mogło być?
Was ich glaube, was es sein könnte?
začať sa učiť
Co ja myślę, że by to mogło być?
Warum?
začať sa učiť
Dlaczego?
Warum ist er gegangen?
dosł. "Dlaczego on poszedł?"
začať sa učiť
Dlaczego on odszedł?
Warum so?
začať sa učiť
Dlaczego tak?
Warum hat er sich, Scheiße noch mal, erhängt?
začať sa učiť
Dlaczego się, do kurwy nędzy, powiesił?
Warum hat er kein Wort hinterlassen?
začať sa učiť
Dlaczego nie pozostawił ani słowa?
Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt
začať sa učiť
Nic, co wyjaśnia całe to gówno
[ruhige A-capella-Musik]
začať sa učiť
[spokojna muzyka a cappella]
[A-capella-Musik wird lauter]
začať sa učiť
[Muzyka a cappella staje się głośniejsza]
[Musik verstummt]
začať sa učiť
[Muzyka milknie]
[Nachrichtensprecher] Das AKW Winden hat eine lange Geschichte
začať sa učiť
[Prezenter wiadomości] Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię
Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet
začať sa učiť
Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953
Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt
začať sa učiť
Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960
Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplantes Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen
začať sa učiť
W ramach zaplanowanego przed rząd stopniowego odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci
Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands
začať sa učiť
Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec
Mikkel, ich habe gesagt, so gehst du nicht in die Schule
začať sa učiť
Mikkel, powiedziałam, tak nie pójdziesz do szkoły
Einen guten Zauberer muss man wiedererkennen
začať sa učiť
Dobrego czarodzieja trzeba rozpoznać
Umziehen
rozkaz; dosł. "Przebrać"
začať sa učiť
Przebrać się
Danke schön
začať sa učiť
Dziękuję bardzo
Das ist meine Arbeitskleidung
začať sa učiť
To jest moje ubranie robocze
Und außerdem ist Schule scheiße
začať sa učiť
A poza tym szkoła jest do dupy
Ich bin mir sicher, dass der große Houdini auch zur Schule gegangen ist
začať sa učiť
Jestem pewna, że wielki Houdini też chodził do szkoły
Martha, kommst du bitte frühstücken?
začať sa učiť
Martha, przyjdziesz, proszę, zjeść śniadanie?
Bist du echt sicher, dass er nicht adoptiert ist?
začať sa učiť
Jesteś naprawdę pewna, że on nie jest adoptowany?
Mann, Mikkel, du nervst!
mnie
začať sa učiť
Gościu, Mikkel, wkurzasz!
Der heißt Houdini
začať sa učiť
On nazywa się Houdini
Mama, wo ist mein schwarzer Kaputzenpulli?
začať sa učiť
Mamo, gdzie jest moja czarna bluza z kapturem?
Weiß ich nicht, vielleicht bei den Jacken
dosł. "może przy kurtkach"
začať sa učiť
Nie wiem, może z kurtkami
Magnus, musst du so trampeln?
začať sa učiť
Magnus, musisz tak tupać?
Morgen, Mikkel!
skrócona forma od "dzień dobry"
začať sa učiť
Dobry, Mikkel!
Guten Morgen
začať sa učiť
Dzień dobry
Mensch, Ulrich, warum hat das so lange gedauert?
začať sa učiť
Człowieku, Ulrich, dlaczego zajęło to tak długo?
Erster Schultag
začať sa učiť
Pierwszy dzień szkoły
Riesenschlangen beim Bäcker
začať sa učiť
Ogromne kolejki w piekarni
Die Apokalypse naht
začať sa učiť
Apokalipsa się zbliża
Kommst du zum Essen, Martha?
dosł. "Przychodzisz na jedzenie, Marta?"
začať sa učiť
Przychodzisz zjeść, Marta?
Der ist nicht bei den Jacken
bluzy; dosł. "On nie jest przy kurtkach"
začať sa učiť
Nie ma jej z kurtkami
Aua!
začať sa učiť
Auć!
Na dann, vielleicht in deiner Sporttasche
začať sa učiť
No to może w twojej torbie sportowej
Was ist denn wieder los?
przekaz wzmocniony partykułą
začať sa učiť
Co się znowu dzieje?
Frühstück
začať sa učiť
Śniadanie
Mama, ich bin im Hungerstreik!
začať sa učiť
Mamo, jestem na strajku głodowym!
Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen
začať sa učiť
Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się na pewno obżerać
Aber ich!
začať sa učiť
Ale ja tak!
Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche
začať sa učiť
Tej pierdolonej bluzy nie ma w torbie
Hast du meinen Pulli geklaut?
začať sa učiť
Zwędziłeś moją bluzę?
Nein, hab ich nicht
niedosłownie
začať sa učiť
Nie, nie zrobiłem tego
Könnt ihr euch nicht vertragen?
začať sa učiť
Nie możecie się pogodzić?
Mama, ich habe nichts gemacht!
začať sa učiť
Mamo, nic nie zrobiłem!
Wo kann denn der sein?
bluza; przekaz wzmocniony partykułą
začať sa učiť
Gdzie może ona więc być?
Kann ich jetzt bitte meinen Text wieder haben?
dosł. "mieć z powrotem"
začať sa učiť
Czy mogę teraz, proszę, dostać z powrotem mój tekst?
Magnus, dein Pulli ist vielleicht oben in der Wäsche
začať sa učiť
Magnus, twoja bluza jest być może na górze w praniu
Und Martha, wenn du verhungerst, hilft das niemanden
začať sa učiť
I Marta, jak umrzesz z głodu, to nikomu to nie pomoże
Mikkel, du ziehst dich jetzt um
dosł. "ty się teraz przebierasz"
začať sa učiť
Mikkel, ty masz się teraz przebrać
Letzte Verwarnung!
začať sa učiť
Ostatnie ostrzeżenie!
Sonst kommen wir zu spät
začať sa učiť
W przeciwnym razie się spóźnimy
Wer wollte Kinder haben?
začať sa učiť
Kto chciał mieć dzieci?
Machst du mir das bitte auf?
začať sa učiť
Otworzysz mi to, proszę?
Du stehst im Weg!
mi
začať sa učiť
Stoisz na drodze!
Hast du mich verstanden?
začať sa učiť
Zrozumiałeś mnie?
Also gut, Houdini
začať sa učiť
Niech będzie, Houdini
Ein letzter Trick noch und dann ab in die Schule
začať sa učiť
Jeszcze ostatnia sztuczka, a potem zmiataj do szkoły
Gut, dann macht hier eben jeder, was er will
začať sa učiť
Dobrze, więc każdy robi tutaj po prostu, co chce
Hab ihn!
bluzę; dosł. "Mam go!"
začať sa učiť
Mam ją!
Okay
začať sa učiť
Okay
Zack, zack
začať sa učiť
Cyk, pyk
[Ulrich lacht]
začať sa učiť
[Ulrich się śmieje]
Wahnsinn
začať sa učiť
Szaleństwo
Wie hast du das gemacht?
začať sa učiť
Jak to zrobiłeś?
Papa, die Frage ist nicht, wie
začať sa učiť
Tato, pytanie nie brzmi: jak
Die Frage ist, wann
začať sa učiť
Pytanie brzmi: kiedy
[stumme Szene]
začať sa učiť
[cicha scena]
[dumpfes Stimmengewirr]
začať sa učiť
[przytłumiona mieszanina głosów]
Ey!
začať sa učiť
Hej!
Willkommen zurück im Irrenhaus
začať sa učiť
Witaj z powrotem w domu wariatów
War scheiße langweilig ohne dich
začať sa učiť
Było w chuj nudno bez ciebie
Ey, was glotzt ihr so?
začať sa učiť
Hej, na co się tak gapicie?
Was für ein Freak!
začať sa učiť
Co za dziwak!
Spastis, Mann
začať sa učiť
Niedorozwoje, gościu
Hast du es irgendwem erzählt?
dosł. "Opowiedziałeś to komuś?"
začať sa učiť
Powiedziałeś to komuś?
Ich habe jedem erzählt, du warst für zwei Monate auf Schüleraustausch in Frankreich
dosł. "Powiedziałem każdemu, (że)..."
začať sa učiť
Powiedziałem wszystkim, że byłeś przez dwa miesiące na wymianie szkolnej we Francji
Und du hast Baguette-Verstecken gespielt
začať sa učiť
I grałeś w chowanie bagietki
[Schulklingel ertönt]
začať sa učiť
[dzwonek szkolny dzwoni]
Entspann dich
začať sa učiť
Wyluzuj
Komm, das wird schon
dosł. "Chodź, to będzie już"
začať sa učiť
Chodź, wszystko będzie dobrze
Los
dosł. "W drogę"
začať sa učiť
Chodź
Komm
začať sa učiť
Chodź
Und hier so?
dosł. "A tu tak?"
začať sa učiť
A tu co tam?
Du hast nichts verpasst
začať sa učiť
Niczego nie przegapiłeś
Außer die Sache mit Erik
začať sa učiť
Z wyjątkiem sprawy Erika
Polizei
začať sa učiť
Policja
[Sirenen heulen]
začať sa učiť
[Syreny wyją]
[Türsummer erklingt]
začať sa učiť
[rozbrzmiewa brzęczenie dzwonka do drzwi]
Euch geht es doch am Arsch vorbei!
začať sa učiť
Macie to przecież w dupie!
Warum macht denn niemand was?
wypowiedź wmocniona partykułą
začať sa učiť
Dlaczego nikt nic nie robi?
Wo ist unser Sohn?
začať sa učiť
Gdzie jest nasz syn?
Wo ist Erik?
začať sa učiť
Gdzie jest Erik?
Herr Obendorf...
začať sa učiť
Panie Obendorf...
Uns ist hier niemand egal
začať sa učiť
Nam nie jest tutaj nikt obojętny
Wir haben 172 Befragungen durchgeführt
začať sa učiť
Przeprowadziliśmy 172 przepytania
Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitert
začať sa učiť
A potem poszerzyliśmy śledztwo o sąsiadów i znajomych
Wir haben den ganzen Wald durchkämmt
začať sa učiť
Przeczesaliśmy cały las
(Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchgesucht
dosł. "przylegających mieszkańców"
začať sa učiť
Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców
23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn
začať sa učiť
23 funkcjonariuszy i ponad 50 wolontariuszy szuka od wielu dni waszego syna
Wir machen unsere Arbeit
začať sa učiť
Wykonujemy naszą pracę
Und die machen wir besser, wenn ihr euch beide beruhigt
začať sa učiť
A wykonamy ją lepiej, jeśli oboje się uspokoicie
Einen Scheißdreck macht ihr!
začať sa učiť
Gówno robicie!
Hey!
začať sa učiť
Hej!
Beruhigt euch, beruhigt euch!
začať sa učiť
Uspokójcie się, uspokójcie się!
Halt!
začať sa učiť
Stój!
Komm, komm!
začať sa učiť
Dawaj, dawaj!
Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt
začať sa učiť
Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo
Was soll das jetzt heißen?
začať sa učiť
Co to ma teraz znaczyć?
Dass Erik vielleicht aus freien Stücken gegangen ist
začať sa učiť
Że Erik może odszedł z własnej woli
Das hatte der schon öfter gemacht
začať sa učiť
Był robił to już wcześniej
dosł. "Był robił to już częściej"
Aber wenn der abgehauen ist, war der immer wieder nach zwei Tagen da
začať sa učiť
Ale kiedy nawiewał, był zawsze znowu po dwóch dniach z powrotem
Der hatte im Keller geschlafen oder wo auch immer...
začať sa učiť
On był spał w piwnicy czy gdziekolwiek...
dosł. "albo gdzie też zawsze"
[Mutter] Es sind 13 Tage
začať sa učiť
[Matka] To 13 dni
[schluchzend] 13 Tage sind das jetzt
začať sa učiť
[szlochając] 13 dni to już teraz
Wir finden euren Sohn, versprochen
dosł. "obiecane"
začať sa učiť
Znajdziemy waszego syna, obiecuję
Kommt, geht nach Hause
začať sa učiť
Chodźcie, idźcie do domu
Okay?
začať sa učiť
OK?
Geht nach Hause
začať sa učiť
Idźcie do domu
[düstere Klänge]
začať sa učiť
[ponure dźwięki]
Solltest du nicht drin bei den Strebern sein?
dosł. "przy kujonach"
začať sa učiť
Nie powinnaś być w środku z kujonami?
Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?
začať sa učiť
Czy syn dyrektorki szkoły powinien palić jointa na szkolnym podwórku?
Und mit schlechtem Gras
začať sa učiť
I to ze złą trawą
Solche Versammlungen sind echt was für Spastis, Mann
začať sa učiť
Takie zebrania są naprawdę czymś dla niedrozwojów, gościu
So was gehört abgeschafft
dosł. "Coś takiego należy zlikwidowane"
začať sa učiť
Trzeba to zlikwidować
Vielleicht hast du doch was verpasst
začať sa učiť
Może jednak coś przegapiłeś
Wie war Frankreich?
dosł. "Jaka była Francja?"
začať sa učiť
Jak było we Francji?
Französisch
začať sa učiť
Francusko
Wie sonst?
začať sa učiť
Jak inaczej?
[Applaus, Johlen]
začať sa učiť
[brawa, wiwaty]
Was für eine schöne Begrüßung!
začať sa učiť
Co za piękne powitanie!
Der Grund, warum ich euch heute morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte
začať sa učiť
Przyczyną, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami tutaj ściągnęłam jest, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym
Über Erik Obendorf
začať sa učiť
O Eriku Obendorfie
[Raunen]
začať sa učiť
[szmer]
Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist
začať sa učiť
Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony
Ich möchte euch sagen, dass wenn ihr Redebedarf habt, ihr Fragen habt...
dosł. "potrzebę rozmowy"
začať sa učiť
Chciałabym wam powiedzieć, że jeżeli macie potrzebę porozmawiać, macie pytania...
Oder vielleicht wenn ihr etwas übers Verschwinden von Erik wissen solltet...
dosł. "jeśli powinniście wiedzieć coś o zaginięciu Erika"
začať sa učiť
Albo może jeśli wiedzielibyście coś o zaginięciu Erika
... dass ihr jederzeit zu uns kommen könnt
začať sa učiť
...że w każdej chwili możecie do nas przyjść
Kommt zu uns, sprecht uns an
začať sa učiť
Przyjdźcie do nas, porozmawiajcie z nami
dosł. "zagadajcie do nas"
In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben
začať sa učiť
W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic
[Frau] Niemand, der ihn nach dem Training gesehen hat
začať sa učiť
[Kobieta] Nikt, kto widział go po treningu
Keine Spur, nichts
začať sa učiť
Żadnego śladu, nic
Als hätte er sich in Luft aufgelöst
začať sa učiť
Jakby rozpłynął się w powietrzu
[Ulrich] Vielleicht will er einfach nicht gefunden werden
začať sa učiť
[Ulrich] Może po prostu nie chce być znaleziony
[Frau] Das Geld unterm Bett
začať sa učiť
[Kobieta] Pieniądze pod łóżkiem
Sein Handy
začať sa učiť
Jego komórka
Wenn du abhaust, nimmst du es doch mit
začať sa učiť
Kiedy nawiewasz, zabierasz to przecież ze sobą
Manchmal will man einfach weg
začať sa učiť
Czasami chce się po prostu uciec
49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung
začať sa učiť
49 profile opon na leśnej drodze od szkoły do osiedle
Davon zwei LKW-Spuren
začať sa učiť
W tym 2 ślady ciężarówek
Allein in der Region winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge
začať sa učiť
W samym regionie 21.312 zarejestrowanych pojazdów
Das ist alles, was wir haben
začať sa učiť
To jest wszystko, co mamy
Also haben wir gar nichts
začať sa učiť
Więc nie mamy w ogóle nic
Eriks Vater fährt einen Kleintransporter
začať sa učiť
Ojciec Erika jeździ samochodem dostawczym
Du glaubst doch nicht, dass er damit was zu tun hat
začať sa učiť
Nie wierzysz przecież, że miał z tym coś wspólnego
Warum bist du dir eigentlich so sicher, dass Erik abgehauen ist?
začať sa učiť
Dlaczego właściwie jesteś taki pewny, że Erik nawiał?
Das hier ist Winden
dosł. "To tutaj to jest Winden"
začať sa učiť
To jest Winden
Hier sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht
dosł. "Tutaj lis i zając mówią sobie dobranoc"
začať sa učiť
Tutaj diabeł mówi dobranoc
Das war aber nicht immer so
dosł. "To było jednak nie zawsze tak"
začať sa učiť
Jednak nie zawsze tak było
Das hier hat nichts mit meinem Bruder zu tun
dosł. "To tutaj"
začať sa učiť
To nie ma nic wspólnego z moim bratem
Gar nichts
začať sa učiť
W ogóle nic
Ah, deine Mutter hat heute früh wieder den Notruf angerufen
dosł. "dzisiaj wcześnie"
začať sa učiť
Ach, twoja matka ponownie zadzwoniła dziś rano na numer alarmowy
Vielleicht solltest du mal bei ihr vorbeifahren?
začať sa učiť
Może powinieneś do niej wpaść?
Fragst du dich auch manchmal, ob du eigentlich die falsche Abzweigung genommen hast?
dosł. "Pytasz się też czasami, czy właściwie wybrałaś złą trasę"
začať sa učiť
Zastanawiasz się też czasami, czy właściwie nie zboczyłaś drogi?
Und dein Leben das exakte Gegenteil von dem geworden ist, was du eigentlich wolltest?
začať sa učiť
A twoje życie stało się dokładnym przeciwieństwem tego, czego właściwie chciałaś?
[spannungsvolle Musik]
začať sa učiť
[pełna napięcia muzyka]
[Uhr schlägt]
začať sa učiť
[zegar bije]
[Telefon klingelt]
začať sa učiť
[telefon dzwoni]
Hotel Winden
začať sa učiť
Hotel Winden
Regina Tiedemann am Apparat
začať sa učiť
Regina Tiedemann przy telefonie
Was kann ich für Sie tun?
začať sa učiť
Co mogę dla pana zrobić?
Ja, ich verstehe
začať sa učiť
Tak, rozumiem
Aber da kann man noch sicherlich was machen
dosł. "Ale tam..."
začať sa učiť
Ale można jeszcze coś z pewnością zrobić
Die Kreditrückzahlung zuerst aussetzen, zum Beispiel
začať sa učiť
Najpierw wstrzymać spłatę kredytu, na przykład
Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub, bis sich das Ganze hier beruhigt hat
dosł. "uspokoiło"
začať sa učiť
Chodzi przecież tylko o małe odroczenie, aż to wszystko tutaj się uspokoi
Ich habe mich nicht verkalkuliert
začať sa učiť
Nie przeliczyłam się
Hören Sie mir überhaupt zu?
začať sa učiť
Słucha mnie pan w ogóle?
Wer will denn in einer Stadt Urlaub machen, in der ein Kind verschwindet?
začať sa učiť
Kto niby chce spędzać urlop w mieście, w którym znika dziecko?
Wer will denn das?
začať sa učiť
Kto niby tego chce?
Wollen Sie das?
začať sa učiť
Chce pan tego?
Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei
začať sa učiť
Miałabym w takim razie jeszcze wolny pokój rodzinny
Ein Wochenende mit den lieben Kleinen, die freuen sich doch, oder?
dosł. "z kochanymi małymi"
začať sa učiť
Weekend z kochanymi maluchami, cieszą się przecież, prawda?
Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt, ihr könnt die Leute schikanieren
začať sa učiť
Wy, bankierzy, siedzicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi
Ich habe mir hier was aufgebaut
začať sa učiť
Zbudowałam sobie tutaj coś
Allein, ohne Hilfe
začať sa učiť
Sama, bez pomocy
Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden ihrer Bank
začať sa učiť
Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku
Und da kommen Sie mir so, Sie dummes Arschloch!
začať sa učiť
I wtedy wyskakuje mi pan z tym, panie głupi dupku!
Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen
začať sa učiť
Chcę porozmawiać z pana przełożonym
Hallo?
začať sa učiť
Halo?
Scheiße!
dosł. "Gówno!"
začať sa učiť
Kurwa!
[Sie atmet schwer]
začať sa učiť
[Ona ciężko oddycha]
Ein schwarzes Loch entsteht dann, wenn...
začať sa učiť
Czarna dziura powstaje wtedy, gdy...
Weißt du, was ich mich seit Tagen frage?
začať sa učiť
Wiesz, nad czym się zastanawiam od kilku dni?
dosł. "o co się pytam"
Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnen
začať sa učiť
Czy najczarniejsza ze wszystkich dziur mieszka w dupie Franziski Doppler
Aber mal im Ernst, was ich mich wirklich frage...
začať sa učiť
Ale tak poważnie, nad czym tak naprawdę się zastanawiam...
dosł. "o co się tak naprawdę pytam"
Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern, keine Ahnung, abgemurkst wurde, dann liegt sein ganzes Dope noch in den Höhlen
začať sa učiť
Jeśli Erik nie nawiał, tylko nie wiem, został zabity, to cały jego towar wciąż jest w jaskiniach

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.