Capitolo 12. Notizie dall’interno

 0    38 informačný list    ilyaoshepkov
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
кастрюля
začať sa učiť
pentola
Come di un pentolone che bollisse sul fuoco, misto alle fusa di un gatto gigantesco
промедление, задержка
začať sa učiť
indugio
A ogni modo, dopo quel breve indugio riprese ad avanzare
необъятность
začať sa učiť
vastità
quindi la vastità della sala può essere intuita solo vagamente, ma dalla parte più vicina del pavimento di roccia si leva un gran bagliore
пасть
začať sa učiť
fauci
Dalle sue fauci e dalle narici usciva solo un borbottio accompagnato da sbuffi di fumo
масса, куча
začať sa učiť
cumulo
giacevano innumerevoli cumuli di cose preziose
алый, пурпурный
začať sa učiť
vermiglio
Argento macchiato di rosso nella luce vermiglia
частично
začať sa učiť
parzialmente
Smaug giaceva girato parzialmente su un fianco e lo Hobbit poteva così vedere la parte inferiore del suo corpo
захватывать дух, прерываться дыхание
začať sa učiť
mozzare il fiato/il respiro
dire che a Bilbo si mossò il fiato non rende affatto l’idea.
роскошь, великолепие
začať sa učiť
sfarzo
ma non avrebbe mai neppure immaginato lo splendore, lo sfarzo e la magnificenza di un tesoro come quello
бесценный
začať sa učiť
inestimabile
fissare quell’oro di inestimabile valore e incalcolabile quantità
жадность, алчность
začať sa učiť
avidità
scivolò in altri sogni di avidità e violenza
хвалить, превозносить
začať sa učiť
elogiare
nani che lo elogiavano e gli davano pacche sulle spalle, e mettevano al suo servizio se stessi
жив здоров
začať sa učiť
vivo e vegeto; sano e vegeto
non è saggio escludere dai propri piani un drago vivo e vegeto
разорвать на части, разрывать
začať sa učiť
dilaniare
вмешиваться
začať sa učiť
intervenire
sarebbero stati uccisi tutti, se Bilbo non fosse intervenuto ancora una volta
ломать, разбивать, разрывать
začať sa učiť
spezzare
i pony spezzarono le corde che li legavano e galopparono via selvaggiamente
гнетущий, давящий
začať sa učiť
opprimente
il caldo opprimente
ярость, бешенство
začať sa učiť
furore
finché l’alba raffreddò il suo furore ed egli tornò sul suo aureo giaciglio a dormire
золотой
začať sa učiť
aureo
finché l’alba raffreddò il suo furore ed egli tornò sul suo aureo giaciglio a dormire
восстановить,укрепить
začať sa učiť
ritemprare
finché l’alba raffreddò il suo furore ed egli tornò sul suo aureo giaciglio a dormire e a ritemprare le forze
послушный, покорный
začať sa učiť
docile
anche se fossi 50 volte più grosso e si Smaug fosse docile come un coniglio
лукавый, коварный
začať sa učiť
astuto
se ne avesse saputo di più sui draghi e sui loro modi astuti, sarebbe stato più spaventato e meno speranzoso
сильно храпеть
začať sa učiť
ronfare
Ronfando con appena uno sbuffo di vapore quasi impercettibile
блеснуть, мелькнуть
začať sa učiť
balenare
lo Hobbit stava per entrare nella sala, quando vide balenare da sotto la palpebra calante dell’occhio sinistro di Smaug un improvviso raggio di luce rossa
очарование, пленительность
začať sa učiť
fascino
nessun drago sa resistere al fascino di una conversazione enigmatica
влияние, воздействие
začať sa učiť
influsso
In realtà stavo rischiando di cadere sotto l’influsso magico del drago
озёрный
začať sa učiť
lacustre
in quella città lacustre che ai tempi della sua giovinezza si chiamava Esgaroth
чешуя, чешуйка
začať sa učiť
scaglia
le mie scaglie sono come scudi dieci volte più possenti
щит
začať sa učiť
scudo
похвальба, самохвальство
začať sa učiť
vanteria
il drago interruppe di colpo le sue vanterie
выемка, углубление, впадина
začať sa učiť
incavo
guarda quella gran chiazza scoperta nell’incavo sinistro del petto
хитрость, изворотливость
začať sa učiť
astuzia
Avevo provato una gran soddisfazione per l’astuzia del suo dialogo
насмехаться, смеяться
začať sa učiť
burlarsi
Mai burlarsi di un drago vivo stupido Bilbo
в доказательство, в подтверждение
začať sa učiť
a riprova
riprova di quanto Bibo fosse di cattivo umore basti dire che raccolse una pietra e la scaglio contro il tordo
грустный, печальный
začať sa učiť
mesto
mentre le ombre si allungavano, Bilbo si sentì sempre più mesto e il suo brutto presentimento crebbe
заваливать, заграждать путь
začať sa učiť
ostruire
farà a pezzi tutto questo fianco delle montagna, se necessario, per ostruire la nostra entrata
бесчисленный, несметный
začať sa učiť
sterminato
da lì la conversazione passò allo sterminato cumulo di ricchezze e ai beni che Thorin e Balin ricordavano
чарующий
začať sa učiť
ammaliante
ma il dediderio ammaliante del bottino era caduto dal cuore di Bilbo

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.