Balzac_po_francusku

 0    61 informačný list    atakpaniki
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
dans de vie de Balzac
začať sa učiť
w życiu Balzaka
Une journee pareille a mille autres journees
začať sa učiť
Dzień jak tysiąc innych dni
Huit heures du soir
začať sa učiť
Ósma wieczorem
termine leur travail
začať sa učiť
zakończyć swoją pracę
depuis long-temps
začať sa učiť
od dawna
usines
začať sa učiť
fabryki
maintenant
začať sa učiť
teraz
sur les boulevards
začať sa učiť
na bulwarach
sont assis dans des cafes
začať sa učiť
siedzą w kawiarniach
lui
začať sa učiť
on
les spectacles ont commence
začať sa učiť
zaczęły się przedstawienia
Balzac dort toujours
začať sa učiť
Balzac jeszcze śpi
les gens ages vont dormir
začať sa učiť
starzy ludzie idą spać
les spectacles prennent fin
začať sa učiť
pokazy się kończą
les restaurants ferment
začať sa učiť
restauracje są zamknięte
les promeneurs disparaissent
začať sa učiť
spacerowicze znikają
enfin, minuit!
začať sa učiť
wreszcie północ!
le serviteur entre
začať sa učiť
wchodzi służący
le serviteur allume sur la table les six bougies
začať sa učiť
służący zapala sześć świec na stole
se leve, s'habille et s'assied a sa table
začať sa učiť
wstaje, ubiera się i siada przy swoim stole
il ecrit, ecrit et ecrit sans arret
začať sa učiť
pisze, pisze i pisze bez przerwy
Puis
začať sa učiť
Następnie
au bout
začať sa učiť
na końcu
d'ecriture ininterrompue
začať sa učiť
nieprzerwane pisanie
il allume sa cafetiere
začať sa učiť
włącza ekspres do kawy
sans cafe, pas de travail
začať sa učiť
bez kawy nie ma pracy
huit heures du matin
začať sa učiť
ósma rano
un leger coup frappe a la porte
začať sa učiť
lekkie pukanie do drzwi
Auguste apporte sur un plateau un modeste dejeuner
začať sa učiť
Auguste przynosi na tacy skromny lunch
il ouvre les rideaux
začať sa učiť
otwiera zasłony
Balzac va a fenetre
začať sa učiť
Balzac podchodzi do okna
boutiques
začať sa učiť
sklepy
les voitures se mettent a rouler
začať sa učiť
samochody zaczynają się toczyć
des commerçants s'installent à leurs comptoirs
začať sa učiť
handlowcy siedzą przy swoich ladach
pour se détendre, Balzac prend un bain chaud
začať sa učiť
aby się zrelaksować, Balzac bierze gorącą kąpiel
D'habitude
začať sa učiť
Zazwyczaj
dans sa baignoire
začať sa učiť
w swojej wannie
rester
začať sa učiť
zostawać
la pause prend fin
začať sa učiť
przerwa się kończy
Et maintenant au travail!
začať sa učiť
A teraz do pracy!
quatre heures durant, Balzac corrige ses epreuves
začať sa učiť
przez cztery godziny Balzac poprawia swoje korekty
c'est seulment a midi que Balzac interrompt son travail
začať sa učiť
dopiero w południe Balzac przerywa pracę
pour faire un leger repas
začať sa učiť
by zjeść lekki posiłek
un œuf, une tartine beurrée ou en peu de pâte
začať sa učiť
jajko, tost z masłem lub trochę ciasta
il le sait, manger fatigue
začať sa učiť
on o tym wie, jedzenie cię męczy
et il n'a pas de temps à donner à la fatigue
začať sa učiť
i on nie ma czasu na zmęczenie
deja il se remet a sa table de travail
začať sa učiť
już wraca do swojego stołu roboczego
Enfin, vers cinq heures il jette sa plume
začať sa učiť
Wreszcie około piątej po południu rzuca pióro
C'est assez!
začať sa učiť
Wystarczy!
Parfois vient, pour une demi-heure ou pour une heure, un éditeur ou un ami
začať sa učiť
Czasami na pół godziny, godzinę przychodzi redaktor lub przyjaciel
la plupart du temps il reste seul
začať sa učiť
przez większość czasu zostaje sam
reflechissant a ce qu'il va creer demain
začať sa učiť
myśląc o tym, co stworzy jutro
le domestique sert le repas du soir
začať sa učiť
służący podaje wieczorny posiłek
quand les autres commencent a sortir
začať sa učiť
kiedy inni zaczną odchodzić
servir
začať sa učiť
serwować, podawać
il se couche et dort aussitot
začať sa učiť
idzie spać i od razu zasypia
aussitot
začať sa učiť
natychmiast
il dort jusqu'a minuit où le serviteur entre
začať sa učiť
śpi aż do północy, kiedy wchodzi służący
où son travail recommence
začať sa učiť
kiedy/gdzie jego praca zaczyna się od nowa
D'apres Balzac, Le Roman d' une vie
začať sa učiť
Według Balzaca „Powieść życia”.
jusqu'a
začať sa učiť
do

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.