B2 - List 3

 0    99 informačný list    ericbergeron
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
I don't understand the meaning of this word.
začať sa učiť
Je ne comprends pas ce mot.
I don't understand how to use the printer.
začať sa učiť
Je ne comprends pas comment on utilise l'imprimante.
Let me put it this way...
začať sa učiť
Disons ça comme ça:...
What I'm trying to say is that...
začať sa učiť
Ce que j'essaie de dire, c'est que...
So, let me see if I got this right. You're saying that...
začať sa učiť
Alors, voyons si j'ai bien compris. Tu dis que...
What did the guide say? I couldn't hear him.
začať sa učiť
Qu'est-ce qu'il a dit, le guide? J'ai pas entendu.
What does this prescription say? I can't read it.
začať sa učiť
Qu'est-ce qu'il y a d'écrit, sur cette ordonnance? J'arrive pas à la lire.
I think there's been a misunderstanding here.
začať sa učiť
Je crois qu'il y a eu un malentendu.
I ordered a drink, not half a glass of ice.
začať sa učiť
J'ai commandé une boisson, pas un demi verre de glace.
Are you being sarcastic?
začať sa učiť
C'est sarcastique?
Are you accusing me of something?
začať sa učiť
Tu m'accuses de quelque chose?
Do you think I'm overreacting?
začať sa učiť
Tu penses que ma réaction est disproportionnée?
Your receptionist assured me everything was in order.
začať sa učiť
Votre réceptionniste m'a assuré que tout était en ordre.
Something, somewhere, went terribly wrong.
začať sa učiť
Quelque chose, quelque part, s'est très mal passé.
What are you trying to imply?
začať sa učiť
Qu'est-ce que vous insinuez?
I'm telling you: it's a scam.
začať sa učiť
Je te le dis, c'est une arnaque.
Dude, what the heck are you talking about?!
začať sa učiť
Mec, bordel, de quoi tu parles?!
Man, I'm just telling you to chill out.
začať sa učiť
Mec, je te dis juste de te détendre.
I'd like to talk to the person in charge.
začať sa učiť
J'aimerais parler au responsable.
Do you mind if I say a few words?
začať sa učiť
Ça vous ennuie si je dis quelques mots?
Can you go back to the last slide?
začať sa učiť
Vous pouvez revenir sur la dernière diapo?
I just need to mention something regarding your example.
začať sa učiť
Je veux juste mentionner quelque chose par rapport à votre exemple.
Before we move on, I think we should discuss another possibility.
začať sa učiť
Avant de passer à la suite, je pense qu'on devrait envisager ensemble une autre possibilité.
Is there anything else we need to talk about?
začať sa učiť
Y a-t-il un autre sujet que nous devons aborder?
That reminds me, there's something else we need to discuss.
začať sa učiť
Cela me rappelle qu'il y a autre chose dont nous devons parler.
Before I forget, I wanted to tell you...
začať sa učiť
Avant que j'oublie, je voulais te dire...
Anyhow, the thing I wanted to talk to you about is...
začať sa učiť
Bref, je voulais te parler de...
Wait. I forgot what I was saying.
začať sa učiť
Attend. J'ai oublié ce que je disais.
Let's pick up where we left off.
začať sa učiť
Reprenons où on en est restés.
I was telling you about...
začať sa učiť
Je te parlais de...
We were talking about...
začať sa učiť
On parlait de...
Put her on speaker.
začať sa učiť
Mets-la sur haut-parleur.
Let us switch to French for a second. I'll translate what you just said.
začať sa učiť
Passons au français un instant. Je vais traduire ce que tu viens de dire.
Shall we begin?
začať sa učiť
On commence?
We're still waiting for John.
začať sa učiť
On attend encore John.
Okay, everyone's here. Let's get started.
začať sa učiť
OK, tout le monde est là. Commençons.
James, why don't you start?
začať sa učiť
James, tu commences?
Mary, would you like to begin?
začať sa učiť
Mary, tu aimerais commencer?
The first thing we need to discuss is last month's results.
začať sa učiť
Parlons, pour commencer, des résultats du mois dernier.
We need to talk about possible candidates to replace Linda.
začať sa učiť
On doit réfléchir aux candidats potentiels pour remplacer Linda.
How is the project coming along?
začať sa učiť
Comment avance le projet?
Where do we stand on the lawsuit?
začať sa učiť
On en est où avec le procès?
Who will be training the new temp?
začať sa učiť
Qui va former le nouvel intérimaire?
When can people expect to get a raise?
začať sa učiť
À quel moment on peut espérer avoir une augmentation?
Can you tell us more about it, Robert?
začať sa učiť
Robert, tu peux nous en dire plus à ce sujet?
What can we do to improve the process?
začať sa učiť
Qu'est-ce qu'on peut faire pour améliorer le processus?
How does that affect your department, Patricia?
začať sa učiť
Comment ça affecte ton service, Patricia?
Let's move on to the next item of business:
začať sa učiť
Passons au sujet suivant:
Which agency should we work with for our next ad?
začať sa učiť
Quelle agence choisissons-nous pour notre prochaine publicité?
When will the new team be trained to operate the equipment?
začať sa učiť
Quand est-ce que la nouvelle équipe sera formée à l'utilisation de l'équipement?
We don't have time to get into this right now.
začať sa učiť
On n'a pas le temps de parler de ça maintenant.
Could you please save all your questions for after the presentation?
začať sa učiť
Vous pourriez garder vos questions pour la fin de de la présentation, s'il vous plaît?
The meeting is running late already. Let's stay on topic.
začať sa učiť
La réunion a déjà pris du retard. Ne changeons pas de sujet.
Perhaps, I could say a few words here.
začať sa učiť
Je pourrais peut-être dire quelques mots.
I'd like to say a few words here -- if you don't mind, of course.
začať sa učiť
J'aimerais dire quelques mots -- si ça ne vous ennuie pas, bien sûr.
Before we wrap up, I have a request to make.
začať sa učiť
Avant de conclure, j'ai une requête à formuler.
I'm listening.
začať sa učiť
J'écoute.
Go on.
začať sa učiť
Vas-y.
Carry on.
začať sa učiť
Continue.
What else?
začať sa učiť
Quoi d'autre?
Oh, really?
začať sa učiť
Vraiment?
Interesting. What makes you say that?
začať sa učiť
Intéressant. Qu'est-ce qui te fait dire ça?
What do you think?
začať sa učiť
Qu'est-ce que tu en penses?
Is that okay with you?
začať sa učiť
C'est bon pour toi?
How about you?
začať sa učiť
Et toi?
What do you think, David?
začať sa učiť
Qu'est-ce que tu en dis, David?
I'd like to hear your thoughts on that, Jennifer.
začať sa učiť
J'aimerais entendre ton avis sur la question, Jennifer.
Let's hear what Richard has to say.
začať sa učiť
Écoutons ce que Richard a à dire.
Elizabeth might have something to say about this.
začať sa učiť
Elizabeth a peut-être quelque chose à dire à ce sujet?
Hey Jo, you did something like this before, didn't you?
začať sa učiť
Hé Jo, tu as déjà fait quelque chose comme ça, non?
Psst! You! Yes, you. I need to talk to you.
začať sa učiť
Psst! Toi! Oui, toi. Il faut que je te parle.
Whee! I'm so happy! I feel like a kid on Christmas.
začať sa učiť
Youpi! Je suis si heureux! J'ai l'impression d'être un enfant le jour de Noël!
Anyway, that's just my two cents.
začať sa učiť
Bref, c'est juste mon humble avis.
No shit, Sherlock?
začať sa učiť
Sans déconner, Sherlock?
Uh-uh. No way I'm doing that.
začať sa učiť
Non-non! Il est hors de question que je fasse ça.
Goddamn, what the fuck happened here?!
začať sa učiť
Nom de Dieu, mais qu'est-ce que vous avez foutu ici?!
You did what?! No way!
začať sa učiť
Tu as fait quoi?! Pas possible!
Everyone shush! We can't hear anything.
začať sa učiť
Chut! On n'entend rien.
Afterwards, he did a lot of thinking and felt really bad.
začať sa učiť
Après quoi, il a longuement réfléchi et il a eu beaucoup de remords.
After the accident, she decided to turn her life around.
začať sa učiť
Après l'accident, elle a décidé de reprendre sa vie en main.
They got married and lived happily ever after.
začať sa učiť
Ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants.
She realized her mistakes, but only after it was too late.
začať sa učiť
Lorsqu'elle comprit ses erreurs, il était déjà trop tard.
Towards the end, he and his ex-wife barely talked.
začať sa učiť
Vers la fin, son ex-femme et lui ne se parlaient quasiment plus.
He's accomplished a lot, but it didn't happen overnight.
začať sa učiť
Il a accompli beaucoup de choses, mais ça ne s'est pas fait du jour au lendemain.
We need to put a stop to this, before someone gets hurt.
začať sa učiť
Nous devons mettre un terme à tout ça avant que quelqu'un soit blessé.
Be careful with that hammer, else you're going to hurt yourself.
začať sa učiť
Attention avec ce marteau, tu risques de te faire mal.
It's way too crowded. That's why I hate going for groceries on Saturdays.
začať sa učiť
C'est carrément bondé. C'est pour ça que je déteste faire les courses le samedi.
He won't drink any vodka -- that's because he's driving.
začať sa učiť
Il ne veut pas boire de vodka -- c'est parce qu'il conduit.
They found a corpse, but his identity is still a mystery.
začať sa učiť
Ils ont trouvé un corps, mais son identité reste un mystère.
Despite everything that happened between them, he still loves her.
začať sa učiť
Malgré tout ce qui s'est passé entre eux, il l'aime encore.
You're right. Although, I gotta say, that wasn't our biggest problem.
začať sa učiť
T'as raison. Même si je dois dire que c'était pas notre plus gros problème.
Even though he learned to read with comic books, his English is excellent.
začať sa učiť
Bien qu'il ait appris à lire avec des bandes dessinées, il a un excellent niveau d'anglais.
It doesn't matter how interested he is in politics: he just won't vote in the next election.
začať sa učiť
Peu importe combien il s'intéresse à la politique, il refuse de voter aux prochaines élections.
Ever since she got pregnant, she's been eating a lot of strawberries.
začať sa učiť
Depuis qu'elle est enceinte, elle mange beaucoup de fraises.
Joseph Jones graduated in 1958.
začať sa učiť
Joseph Jones obtint son diplôme en 1958.
He protested the war in Vietnam as early as 1960.
začať sa učiť
Il protestait déjà contre la guerre au Vietnam en 1960.
He met his wife in 1963 during the March on Washington.
začať sa učiť
Il rencontra sa femme en 1963 pendant la Marche sur Washington.
In the 1970s, he founded his first business.
začať sa učiť
Il créa sa première affaire dans les années 1970.
He later established a network of stores all over the country.
začať sa učiť
Plus tard, il établit un réseau de magasins à travers le pays.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.