Akt notarialny 1

 0    37 informačný list    wzosia09
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
notarielle Urkunde
začať sa učiť
akt notarialny
erschien von mir, dem Notar M. Nowak
začať sa učiť
przede mną, notariuszem Nowakiem stawili się
tätig in der Notarkanzlei
začať sa učiť
prowadzącym kancelarię notarialną
wohnhaft in
začať sa učiť
zamieszkały
ausgewiesen durch den
začať sa učiť
legitymujący się
der Reisepass
začať sa učiť
paszport
Bundesrepublik Deutschland
začať sa učiť
Republika Federalna Niemiec
Vertreter der
začať sa učiť
przedstawiciel
die Gesellschaft deutschen Rechts
začať sa učiť
spółka prawa niemieckiego
ordnungsgemäß zur Vertretung der... ermächtigt
začať sa učiť
należycie umocniony do reprezentowania
ermächtigt auf Grundlage des Abschrift aus vom dem Handelsregister
začať sa učiť
upoważniony na podstawie odpisu z Rejestru Handlowego z dnia
der Personalausweis
začať sa učiť
dowód osobisty
die Repubik Polen
začať sa učiť
Rzeczpospolita Polska
aus dem nationalen Gerichtsregister
začať sa učiť
z Krajowego Rejestru Sądowego
vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die deutsche Sprache
začať sa učiť
tłumacz przysięgły języka niemieckiego
eingetragen in das Verzeichnis der vereidigten Uebersetzer und Dolmetscher beim Justizministerium unter der Nummer
začať sa učiť
wpisany na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem
eingetragen auf die Liste der vereidigten Uebersetzer
začať sa učiť
wpisany na listę tłumaczy przysięgłych
geführt durch das Justizministerium
začať sa učiť
z upoważnienia Ministerstwo Sprawiedliwości
gemäß Bescheinigung des Direktors der Abteilung für Organisation
začať sa učiť
zgodnie z zaświadczeniem Dyrektora Departamentu Organizacyjnego
am
začať sa učiť
w dniu
Referenznummer
začať sa učiť
numer referencyjny
betreffen der Eintragung in die Liste der vereidigten Uebersetzer und Dolmetscher
začať sa učiť
dotyczącym wpisu na listę tłumaczy przysięgłych
gemäß Art. 33 Abs. 2 des Gesetzes vom
začať sa učiť
zgodnie z art. 33 ust. 2 ustawy z dnia
über vereidigte Übersetzer
začať sa učiť
o zawodzie tłumacza przysięgłego
Gesetzblatt 2004 Nr. 273, Pos. 2702
začať sa učiť
Dz.U. 2004 nr 273, poz. 2702
Die Identität der Erschienenen
začať sa učiť
Tożsamość osób obecnych
wurde anhand der oben genannten Personalausweise festgestellt
začať sa učiť
została... na podstawie ww. dowodów osobistych
festgestellt
začať sa učiť
ustalona
Dem vorligenden Notarielbeurkunden
začať sa učiť
Do niniejszego Aktu
wurden entsprechende Abschrifften
začať sa učiť
powołane odpisy
aus dem Unternehmerregister des Nationalen Gerichtsregisters
začať sa učiť
z rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego
und dem Handelsregister
začať sa učiť
i rejestru handlowego
vorgelegt
začať sa učiť
okazany
Die Erschienenen
začať sa učiť
Stawający
im Folgenden "Gesellschafter" genannt
začať sa učiť
zwani dalej "Wspólnikami"
die Tätigkeit ausüben
začať sa učiť
prowadzić działalność
unter der Firma
začať sa učiť
pod firmą

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.