29042020

 0    105 informačný list    petekutcher
stiahnuť mp3 vytlačiť hrať Skontrolujte sa
 
otázka Odpoveď
Quero minha mulher fora da prisão.
začať sa učiť
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
začať sa učiť
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
začať sa učiť
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
začať sa učiť
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
začať sa učiť
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
začať sa učiť
even you
Não te contam tudo.
začať sa učiť
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
začať sa učiť
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
začať sa učiť
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
začať sa učiť
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
začať sa učiť
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
začať sa učiť
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
začať sa učiť
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
začať sa učiť
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
začať sa učiť
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
začať sa učiť
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
začať sa učiť
to have to do
Chon assinou um documento.
začať sa učiť
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
začať sa učiť
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
začať sa učiť
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
začať sa učiť
Enough!
Parem de discutir!
začať sa učiť
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
začať sa učiť
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
začať sa učiť
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
začať sa učiť
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
začať sa učiť
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
začať sa učiť
Bring him here!
Tio, e isto?
začať sa učiť
Uncle, and this?
O que é isso?
začať sa učiť
What is it?
Viu isso, Mario?
začať sa učiť
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
začať sa učiť
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
začať sa učiť
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
začať sa učiť
You will have to help me.
Conte com isso.
začať sa učiť
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
začať sa učiť
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
začať sa učiť
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
začať sa učiť
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
začať sa učiť
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
začať sa učiť
to cross
A nado?
začať sa učiť
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
začať sa učiť
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
začať sa učiť
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
začať sa učiť
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
začať sa učiť
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
začať sa učiť
If it goes well, it stays here.
Se não...
začať sa učiť
If no...
Meto no teu traseiro.
začať sa učiť
I'll put it in your ass.
traseiro
začať sa učiť
the rear
Sempre foste poeta.
začať sa učiť
You were always a poet.
Tire-me daqui.
začať sa učiť
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
začať sa učiť
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
začať sa učiť
lingering
o pedido
začať sa učiť
the request
o pedido de fiança
začať sa učiť
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
začať sa učiť
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
začať sa učiť
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
začať sa učiť
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
začať sa učiť
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
začať sa učiť
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
začať sa učiť
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
začať sa učiť
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
začať sa učiť
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
začať sa učiť
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
začať sa učiť
So my husband deceived me.
enganar
začať sa učiť
to deceive
Assinei o que ele pediu.
začať sa učiť
I signed what he asked for.
Confiei nele.
začať sa učiť
I trusted him.
E este é o resultado?
začať sa učiť
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
začať sa učiť
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
začať sa učiť
the sidewalk
o gramado
začať sa učiť
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
začať sa učiť
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
začať sa učiť
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
začať sa učiť
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
začať sa učiť
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
začať sa učiť
Come with me.
A Chon foi presa.
začať sa učiť
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
začať sa učiť
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
začať sa učiť
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
začať sa učiť
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
začať sa učiť
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
začať sa učiť
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
začať sa učiť
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
začať sa učiť
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
začať sa učiť
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
začať sa učiť
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
začať sa učiť
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
začať sa učiť
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
začať sa učiť
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
začať sa učiť
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
začať sa učiť
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
začať sa učiť
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
začať sa učiť
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
začať sa učiť
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
začať sa učiť
It wasn't her fault.
De quem foi?
začať sa učiť
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
začať sa učiť
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
začať sa učiť
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
začať sa učiť
You're right.
E me equivoquei.
začať sa učiť
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
začať sa učiť
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
začať sa učiť
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
začať sa učiť
Good to see you, son.
Por onde andaste?
začať sa učiť
Where have you been?
Senta-te.
začať sa učiť
Sit down.

Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený.